Pit10 - Beni Bilmiyorsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit10 - Beni Bilmiyorsun




Otur soru sorma rahatla dinle yo Pit10'sa
Сядь, не задавай вопросов, расслабься, Слушай, если йо Пит10
Meçhul failleri ben bulurum, polis sonra
Я найду неизвестных преступников, полиция позже
İzliyorum kanatlarımı açıp Olympos'ta
Я смотрю, расправляю крылья и на Олимпосе
Uçacaksak ihtiyacımız yok co-pilota
Нам не нужен со-пилот, если мы собираемся летать
Benim kırk birinci harami, kılıcım kallâvi
Мой Сорок первый Харами, мой меч каллави
Denersen bulaşmayı tövbe edecen vallahi
Если ты попытаешься, ты покаешься в замешательстве.
Derin yaralı müzik sanayisini bandajlayayım
Позвольте мне перевязать глубоко раненую музыкальную индустрию
Kuralı biz koyana kadar assassin, anarşi!
Убийца, анархия, пока мы не установим правило!
Hakkım için yere ceset sereceğim
Я положу трупы на землю за свое право
Benden sebepsiz nefret edenlere sebep vereceğim
Я дам причину тем, кто ненавидит меня без причины
Önce karşı çıkıp deneme diyecen
Сначала ты пойдешь против и не попробуешь
Sonra Rafet gibi melek dileyecen
Тогда ты пожелаешь ангела, как Рафет
Adım sanat, benim için soyun
Шаг искусство, раздеться для меня
Yorma gerisini sorup, artar gerilimin dozu
Спросите об остальном и увеличьте дозу напряжения
Ben, bir bar taburesi üstünde 2Pac'ın öldüğü yaştayım
Я в возрасте, когда 2Pac умер на барном стуле
Ve sen henüz beni bilmiyorsun...
И ты еще не знаешь обо мне...
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
Bende bu kulaklara göre ağız yok
У меня нет рта для этих ушей
Yeraltında rant bol ama ben üstündeyim rahat ol
Под землей много разглагольствования, но я на тебе, расслабься.
Yetiştirme laf, dilim bilir taibox
Разведение Лаф, ломтик знает тайбокс
Arabam fiber carbon ama ruhum Fidel Castro
Моя машина-волоконно-карбон, но моя душа-Фидель Кастро
Bir gün rap'e esir olacak her nightclub
Каждый ночной клуб, который когда-нибудь будет пленником рэпа
Pop'a para gerek poppa, bana micro
Попу нужны деньги, Поппа, мне микро
Bu bizde böyle, Türkiye'den "hi bro!"
Это то, что у нас есть, из Турции "Привет братан!"
Pit sayko, cyclopslu bir cyborg!
Пит Сайко-киборг с Циклопом!
Ve Maestro! Çekilin, yol açın
И Маэстро! Отойдите, дорогу
Piyasa 20 yıldır döndürür aynı topacı
Рынок возвращает тот же топор на 20 лет
Girmiyorlar riske, korkuları çok açık
Они не рискуют, их страхи очень ясны
Giydirmeyi bilirim olmasam da modacı
Модница, хотя я не умею одеваться
Mainstream yanaşmıyor, tabi var korku
Мейнстрим не приближается, конечно, есть страх
Çünkü bugüne dek dinledikleri tam fiyaskoydu
Потому что то, что они слушали до сих пор, было полным провалом
Gelir müzikal bir devrim hadi kalk oğlum!
Приходит музыкальная революция давай вставай, сынок!
Ben yaparsam olur, olmasam da Ali Ağaoğlu
Если я это сделаю, это произойдет, хотя я этого не сделаю, Али Агаоглу
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
Gelir sana da yılan, yerse bana dayılan
Змея придет к тебе, а если ест, то приставит ко мне
Ateşli geceler, kalabalıklar...
Огненные ночи, толпы...
Koyup çocuğu artık büyük paraları sayacağım
Я положу ребенка и теперь буду считать большие деньги
Yosmalara diyorum ki aramayın lan
Я говорю шлюхам, не звоните, блядь
Gangsters, hustlers, kabadayılar
Гангстеры, хастлеры, хулиганы
Sana çiçek tarlaları bana mayınlar
Цветочные поля для вас мины для меня
Hadi bası kökle bebeğim, arabayı salla
Давай, Болтай, детка, встряхни машину вторник.
Benim her gerçeğimde şaka payı var
В каждом моем факте есть доля шуток
Homie bunu vizyon acizleri başaramaz
Гомерчик не может сделать это неспособным видеть
Bizle müzik ivme alır en üst aşamaya
Музыка с нами принимает импульс к самому верхнему этапу
Aynı hızla devam etmek için yaşamaya
Жить, чтобы продолжать с той же скоростью
Ekmek kadar ihtiyacım var kaşara da
Мне нужно столько же, сколько хлеб, чеддер тоже
Beni hâlâ bilmiyorsan sorunun astigmat
Если вы все еще не знаете меня, ваша проблема-астигматизм
Duyacaksın istediğin kadar kapris yap
Вы услышите сделайте столько Капризов, сколько хотите
Bu pazarda yeterince artiz var
На этом воскресенье достаточно артиза
Endüstriyel atıkların hakkı kabristan...
Право на промышленные отходы кабристан...
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
"Türkiye'de Rap yok!" diyorsan, beni bilmiyorsun
Турции нет рэпа!"если вы говорите, вы не знаете меня
Ve de hâlâ TV izliyorsan, beni bilmiyorsun
И если ты все еще смотришь телевизор, ты не знаешь меня
Boktan radyoları dinliyorsan, beni bilmiyorsun
Если вы слушаете дерьмовые радиостанции, вы не знаете меня
Bu sence basitse, beni bilmiyorsun
Если ты думаешь, что это просто, ты меня не знаешь
Beni bilmiyorsunuz a- duklarım
Вы меня не знаете, мои а - герцоги
Çünkü b- ve a- duğum televizyon kanalları
Потому что телеканалы "Б-и А-Дюк"
Ve a- duğum radyo kanalları Rap çalmıyo'
И мои радиоканалы не играют рэп"
Ne zamana kadar? Bugüne kadar
До каких пор? На сегодняшний день
Artık işleri değiştirmenin vakti geldi
Пришло время изменить ситуацию
VMD 2013 Olimpos bebeğim
ВМД 2013 Олимп детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.