Paroles et traduction Pit10 - Beni Bilmiyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otur
soru
sorma
rahatla
dinle
yo
Pit10'sa
Сядь,
не
задавай
вопросов,
расслабься,
Слушай,
если
йо
Пит10
Meçhul
failleri
ben
bulurum,
polis
sonra
Я
найду
неизвестных
преступников,
полиция
позже
İzliyorum
kanatlarımı
açıp
Olympos'ta
Я
смотрю,
расправляю
крылья
и
на
Олимпосе
Uçacaksak
ihtiyacımız
yok
co-pilota
Нам
не
нужен
со-пилот,
если
мы
собираемся
летать
Benim
kırk
birinci
harami,
kılıcım
kallâvi
Мой
Сорок
первый
Харами,
мой
меч
каллави
Denersen
bulaşmayı
tövbe
edecen
vallahi
Если
ты
попытаешься,
ты
покаешься
в
замешательстве.
Derin
yaralı
müzik
sanayisini
bandajlayayım
Позвольте
мне
перевязать
глубоко
раненую
музыкальную
индустрию
Kuralı
biz
koyana
kadar
assassin,
anarşi!
Убийца,
анархия,
пока
мы
не
установим
правило!
Hakkım
için
yere
ceset
sereceğim
Я
положу
трупы
на
землю
за
свое
право
Benden
sebepsiz
nefret
edenlere
sebep
vereceğim
Я
дам
причину
тем,
кто
ненавидит
меня
без
причины
Önce
karşı
çıkıp
deneme
diyecen
Сначала
ты
пойдешь
против
и
не
попробуешь
Sonra
Rafet
gibi
melek
dileyecen
Тогда
ты
пожелаешь
ангела,
как
Рафет
Adım
sanat,
benim
için
soyun
Шаг
искусство,
раздеться
для
меня
Yorma
gerisini
sorup,
artar
gerilimin
dozu
Спросите
об
остальном
и
увеличьте
дозу
напряжения
Ben,
bir
bar
taburesi
üstünde
2Pac'ın
öldüğü
yaştayım
Я
в
возрасте,
когда
2Pac
умер
на
барном
стуле
Ve
sen
henüz
beni
bilmiyorsun...
И
ты
еще
не
знаешь
обо
мне...
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
Bende
bu
kulaklara
göre
ağız
yok
У
меня
нет
рта
для
этих
ушей
Yeraltında
rant
bol
ama
ben
üstündeyim
rahat
ol
Под
землей
много
разглагольствования,
но
я
на
тебе,
расслабься.
Yetiştirme
laf,
dilim
bilir
taibox
Разведение
Лаф,
ломтик
знает
тайбокс
Arabam
fiber
carbon
ama
ruhum
Fidel
Castro
Моя
машина-волоконно-карбон,
но
моя
душа-Фидель
Кастро
Bir
gün
rap'e
esir
olacak
her
nightclub
Каждый
ночной
клуб,
который
когда-нибудь
будет
пленником
рэпа
Pop'a
para
gerek
poppa,
bana
micro
Попу
нужны
деньги,
Поппа,
мне
микро
Bu
iş
bizde
böyle,
Türkiye'den
"hi
bro!"
Это
то,
что
у
нас
есть,
из
Турции
"Привет
братан!"
Pit
sayko,
cyclopslu
bir
cyborg!
Пит
Сайко-киборг
с
Циклопом!
Ve
Maestro!
Çekilin,
yol
açın
И
Маэстро!
Отойдите,
дорогу
Piyasa
20
yıldır
döndürür
aynı
topacı
Рынок
возвращает
тот
же
топор
на
20
лет
Girmiyorlar
riske,
korkuları
çok
açık
Они
не
рискуют,
их
страхи
очень
ясны
Giydirmeyi
bilirim
olmasam
da
modacı
Модница,
хотя
я
не
умею
одеваться
Mainstream
yanaşmıyor,
tabi
var
korku
Мейнстрим
не
приближается,
конечно,
есть
страх
Çünkü
bugüne
dek
dinledikleri
tam
fiyaskoydu
Потому
что
то,
что
они
слушали
до
сих
пор,
было
полным
провалом
Gelir
müzikal
bir
devrim
hadi
kalk
oğlum!
Приходит
музыкальная
революция
давай
вставай,
сынок!
Ben
yaparsam
olur,
olmasam
da
Ali
Ağaoğlu
Если
я
это
сделаю,
это
произойдет,
хотя
я
этого
не
сделаю,
Али
Агаоглу
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
Gelir
sana
da
yılan,
yerse
bana
dayılan
Змея
придет
к
тебе,
а
если
ест,
то
приставит
ко
мне
Ateşli
geceler,
kalabalıklar...
Огненные
ночи,
толпы...
Koyup
çocuğu
artık
büyük
paraları
sayacağım
Я
положу
ребенка
и
теперь
буду
считать
большие
деньги
Yosmalara
diyorum
ki
aramayın
lan
Я
говорю
шлюхам,
не
звоните,
блядь
Gangsters,
hustlers,
kabadayılar
Гангстеры,
хастлеры,
хулиганы
Sana
çiçek
tarlaları
bana
mayınlar
Цветочные
поля
для
вас
мины
для
меня
Hadi
bası
kökle
bebeğim,
arabayı
salla
Давай,
Болтай,
детка,
встряхни
машину
вторник.
Benim
her
gerçeğimde
şaka
payı
var
В
каждом
моем
факте
есть
доля
шуток
Homie
bunu
vizyon
acizleri
başaramaz
Гомерчик
не
может
сделать
это
неспособным
видеть
Bizle
müzik
ivme
alır
en
üst
aşamaya
Музыка
с
нами
принимает
импульс
к
самому
верхнему
этапу
Aynı
hızla
devam
etmek
için
yaşamaya
Жить,
чтобы
продолжать
с
той
же
скоростью
Ekmek
kadar
ihtiyacım
var
kaşara
da
Мне
нужно
столько
же,
сколько
хлеб,
чеддер
тоже
Beni
hâlâ
bilmiyorsan
sorunun
astigmat
Если
вы
все
еще
не
знаете
меня,
ваша
проблема-астигматизм
Duyacaksın
istediğin
kadar
kapris
yap
Вы
услышите
сделайте
столько
Капризов,
сколько
хотите
Bu
pazarda
yeterince
artiz
var
На
этом
воскресенье
достаточно
артиза
Endüstriyel
atıkların
hakkı
kabristan...
Право
на
промышленные
отходы
кабристан...
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
"Türkiye'de
Rap
yok!"
diyorsan,
beni
bilmiyorsun
"В
Турции
нет
рэпа!"если
вы
говорите,
вы
не
знаете
меня
Ve
de
hâlâ
TV
izliyorsan,
beni
bilmiyorsun
И
если
ты
все
еще
смотришь
телевизор,
ты
не
знаешь
меня
Boktan
radyoları
dinliyorsan,
beni
bilmiyorsun
Если
вы
слушаете
дерьмовые
радиостанции,
вы
не
знаете
меня
Bu
iş
sence
basitse,
beni
bilmiyorsun
Если
ты
думаешь,
что
это
просто,
ты
меня
не
знаешь
Beni
bilmiyorsunuz
a-
duklarım
Вы
меня
не
знаете,
мои
а
- герцоги
Çünkü
b-
ve
a-
duğum
televizyon
kanalları
Потому
что
телеканалы
"Б-и
А-Дюк"
Ve
a-
duğum
radyo
kanalları
Rap
çalmıyo'
И
мои
радиоканалы
не
играют
рэп"
Ne
zamana
kadar?
Bugüne
kadar
До
каких
пор?
На
сегодняшний
день
Artık
işleri
değiştirmenin
vakti
geldi
Пришло
время
изменить
ситуацию
VMD
2013
Olimpos
bebeğim
ВМД
2013
Олимп
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.