Paroles et traduction Pit10 - Düşündükçe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
ey
(benim,
benim,
benim,
benim,
benim,
benim)
Hey,
hey,
hey
(mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
mine)
Sanırım
bi'
sorunum
var
n'olduğunu
bilmediğim
I
think
I
have
a
problem,
I
don't
know
what
it
is
Senle
aynı
ortamda
çok
durdum,
gitmeliyim
I've
been
around
you
too
much,
I
need
to
leave
Güç
cevaplanan
soruları
sormuştun,
bilmeliydim
You
asked
difficult
questions,
I
should
have
known
Susmalıydım
o
anda
soğuduğunu
hissedip
I
should
have
stayed
silent,
feeling
your
coldness
Çünkü
oldukça
açık
sözlüyümdür,
bazen
patavatsız
Because
I'm
quite
outspoken,
sometimes
tactless
Ben
bu
yüzden
kalkıştığım
bir
çok
işte
faka
bastım
That's
why
I've
stepped
on
many
traps
in
my
endeavors
Benim
diyen
yüzlerce
mahlûkata
caka
sattım
I've
bragged
to
hundreds
of
creatures
who
called
me
theirs
Toplum
benim
için
trafikti,
ben
de
hızla
makas
attım
Society
was
traffic
for
me,
I
swiftly
cut
through
Bazen
işler
istediğin
gibi
gitmez
bebeğim
Sometimes
things
don't
go
your
way,
baby
Ve
beynim
deli
bir
duruma
düşürür
herkes
ister
pelerin
And
my
brain
drives
everyone
crazy,
they
all
want
a
cape
Ne
bedeli?
Söyle
verelim,
elimi
açtım
bekledim
What's
the
price?
Tell
me,
I'll
give
it,
I
opened
my
hand
and
waited
Deneklerim
ortamımda,
"sevgi"
derim
keklerim
My
subjects
are
around
me,
I
call
them
"love"
my
cakes
Egolardır
yenilmeyi
hazmedemeyen
Egos
are
the
ones
who
can't
handle
defeat
Her
gün
imkân
sunulur
öne
rastgele
gelen
Every
day,
an
opportunity
is
presented
to
whoever
comes
forward
Bazen
birini
beklerken
kaç
sene
geçer?
Sometimes,
how
many
years
pass
while
waiting
for
someone?
Bana
yüzünü
göster
bebek
maskelemeden
Show
me
your
face,
baby,
without
the
mask
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Beni
heyecanlandırdın
be
canım
You
excited
me,
darling
İçip
dağıtmak
istedim
mekanı
I
wanted
to
drink
and
wreck
the
place
Yürü
buradan,
arama
belanı
Walk
away
from
here,
don't
look
for
trouble
Yüzlercesinden
senin
ne
farkın?
What
makes
you
different
from
hundreds
of
others?
Bu
saatten
sonra
sevmek
reva
mı?
Is
it
right
to
love
after
this
hour?
Aşktan
uzak
durup
koruyorum
refahımı
(evet)
I
stay
away
from
love
and
protect
my
well-being
(yes)
Çünkü
biliyorum
gelmez
devamı
Because
I
know
there's
no
continuation
Çok
soru
var
henüz
verilmemiş
cevabı
There
are
many
questions
yet
to
be
answered
Dev
aynası
bile
küçük
gösterir
Even
a
giant
mirror
makes
me
look
small
Beni
bana
ver
ya
da
toprağa
göm
beni
Give
me
back
to
myself
or
bury
me
in
the
ground
Eros
artık
oklara
tövbeli
Eros
has
repented
of
his
arrows
Kalbimi
terk
et,
tütsün
tömbeki
Leave
my
heart,
let
the
tobacco
smoke
Sistem
diyor
"tüket
be
tüket"
The
system
says
"consume,
consume"
Ya
çarkı
döndür
ya
kümeste
tüne
Either
spin
the
wheel
or
hide
in
the
coop
Risk
alıp
anca
büyümekte
yürek
The
heart
is
in
taking
risks
and
growing
Tek
mermiyle
oynarım
yürekte
rulet
I
play
roulette
in
the
heart
with
a
single
bullet
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Bazı
konularda
yok
özgüvenim
I
have
no
confidence
in
some
matters
Yani
üşüyorum
üzerime
örtü
verin
So
I'm
cold,
give
me
a
blanket
Hep
seri
hayâl
kurup
öldürenim
I'm
the
one
who
always
dreams
and
kills
them
quickly
Satmamak
için
yazdığım
öykülerim,
benim
My
stories
I
write
not
to
sell,
they're
mine
Okuyorum
iki
tebessüm
edip
I
read
them,
smile
twice
Kalbim
ve
beynim
yapıyorken
deve
güreşi
While
my
heart
and
brain
are
wrestling
camels
Talih
hep
kördü
zaten,
neresi
güzel?
Fate
was
always
blind
anyway,
where
is
the
beauty?
Tabi
çok
körpe
tanıdım
hevesi
tüten
Of
course,
I've
known
many
young
ones
with
burning
desires
Duygular
çok
kompleks,
çok
kompres
Feelings
are
very
complex,
very
compressed
Ve
paçozlar
olmak
istiyor
kontes
And
the
vulgar
ones
want
to
be
countesses
Her
yol
mübahsa
yok
stres
If
all
ways
are
permissible,
there's
no
stress
Beni
çağırıyor
melekler
kulağımda
son
ses
Angels
are
calling
me
at
the
top
of
their
lungs
Düşündükçe
istiyorum
susmak
The
more
I
think,
the
more
I
want
to
be
silent
Gece
batıp
sabah
doğan
güneş
benim
ustam
The
sun
that
sets
at
night
and
rises
in
the
morning
is
my
master
Açık
hâlâ
yaralarım,
bekle
elde
tuzla
My
wounds
are
still
open,
wait
with
salt
in
hand
Düşündükçe
dört
yanım
kumpas
The
more
I
think,
the
more
I'm
surrounded
by
conspiracy
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Düşündükçe
zararım
kendime
The
more
I
think,
the
more
I
harm
myself
Düştükçe
çıkıyorum
göklere
The
more
I
fall,
the
higher
I
rise
Üzdükçe
sevinen
insanlara
To
the
people
who
rejoice
in
my
sadness
Küstüm
ben,
içim
rahat
I'm
done,
I'm
at
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.