Paroles et traduction Pit10 - Endüstride Panik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endüstride Panik
Panic in the Industry
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Haremim
hazır
ellerim
bağlı
My
harem's
ready,
my
hands
are
tied
Bedenin
ruhundan
pahalı
Your
body's
worth
more
than
your
soul
Kim
olursan
ol
aynıdır
tavrım
I
don't
care
who
you
are
Bütün
açların
doyucak
karnı
All
the
hungry
should
fill
their
stomachs
Bu
bi
kaçışsa
zarar
mı
kar
mı?
Is
this
a
trap
or
a
blessing?
Tuzu
basınca
yaran
kanar
mı?
Will
my
wounds
heal
if
I
apply
salt?
Dürüst
satıcı
yalan
satar
mı?
Can
an
honest
seller
tell
lies?
Güneş
açtı
benim
havam
karardı
The
sun
is
out,
but
I
feel
gloomy
Endüstride
panik
Tolga
Eren'le
Panic
in
the
industry
with
Tolga
Eren
Giricek
bedenin
morga
kefenle
Your
body
will
end
up
in
the
morgue
Mezarını
süsleyen
mor
lalelerle
With
purple
tulips
on
your
grave
Lügalle
yakıcaz
kor
alevlerde
We'll
burn
you
with
Lügalle
in
the
fire
Ben
gelince
sesin
olur
kısılan
When
I
arrive,
your
voice
will
fade
Kaçıyorum
sanarken
bi
köşeye
kısılan
You
thought
you
were
running
away,
but
you're
just
trapped
in
a
corner
Eline
bi
kılıç
al
çünkü
bana
tepeden
bakanların
balkonlarını
kırıcam
Grab
a
sword
because
I'm
going
to
break
the
balconies
of
those
who
look
down
on
me
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Çadırıma
çıksana
bilet
al
bir
Come
to
my
tent
and
buy
a
ticket
Stratejini
iyi
kur
bi'
de
taktik
Plan
your
strategy
well,
use
tactics
Sen
değil
kalbim
hiperaktif
Your
heart,
not
mine,
is
hyperactive
Aşkımızın
şatosu
prefabrik
Our
palace
of
love
is
prefabricated
Bana
kapris
sana
kabristan
You
get
drama,
I
get
a
cemetery
Bu
pazarda
yeterince
artis
var
There
are
enough
show-offs
in
this
business
İlgilenmek
için
vaktim
dar
I
don't
have
time
to
deal
with
them
Yani
ben
kovmadan
önce
kalk
git
lan!
So
get
lost
before
I
kick
you
out!
İstanbul'da
yok
şeker
dükkanı
There's
no
candy
shop
in
Istanbul
Cilveleşirken
gelen
yüz
kadın
A
hundred
women
flirt
Tarlaya
bedenini
eker
mülk
alır
They
plant
his
body
in
the
field
and
buy
property
Ruhun
duymadan
çeker
cüzdanı
They
steal
his
wallet
without
him
noticing
Sakıncalı
bizim
iş
körpeler
için
Our
business
is
dangerous
for
bridges
Kaldırım
taşları
törpüler
kıçı
The
cobblestones
grind
their
butts
Benim
gözümün
içinde
gördüler
ışık
They
saw
the
light
in
my
eyes
Öldüler
çok
geç
çözdüler
işi
Too
late,
they
realized
the
situation
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Acınası
çığlığın
gecenin
karanlığı
Pitiful
screams
in
the
dark
Zindanda
kalbim
nefesim
daraldı
My
heart's
in
prison,
choking
Beni
tanıdıkça
tüm
hevesin
azaldı
As
you
get
to
know
me,
your
passion
fades
Ben
konuşurken
herkesin
çenesi
kapansın
Everyone
should
be
quiet
when
I
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz, Abdullah Ender Cabuker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.