Pit10 - Gölgeler Kaçınca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pit10 - Gölgeler Kaçınca




Gölgeler Kaçınca
Shadows Pass
Standart belli bedenlersiniz
You're just bodies with standard minds
Kozunuzu pozunuzla belli edenlersiniz
You make your stance known with your confidence
Demek istediğimi en radikal tavra
My meaning will be clear to the most radical
En dik duruşlara resti çekenler bilir
The ones willing to take a stand against the most upright postures
Benim yaralarım kalpte
My wounds are in my heart
Risk işim, yani zar atanım harpte
Risk is my job, I'm a gambler in this war
Teşhis deneyimdir süreç değil
Diagnosis is experience, not a process
Çünkü henüz oyun bile başlamadan aralanır perde
Because the curtain falls before the game even begins
İçimde kopar fırtına
A storm rages inside me
Belli bölgeler değil, tüm dünya mıntıkam
My revenge is not for specific regions, but for the whole world
Güreşirse görüşler, yer değer sırtına
When perspectives clash, you're trampled underfoot
Zihinsel pehlivana her yer Kırkpınar (Kırkpınar)
For the mental wrestler, every place is a wrestling arena
Algılarım mimik vermeden
My perceptions never betray me
Devi gökte gören insanlar minik der geçer
People who see giants in the sky are dismissed as weak
Tehlike büyüktür, eğer içinden gelen
The danger is great, if what comes from within
Çıkıyosa dışarı beyinde biçimlenmeden
Comes out before it takes shape in the mind
Hava kararınca
When the sky darkens
Gölgeler kaçınca
And the shadows flee
Yarın çok uzakta
Tomorrow is far away
Bu diyardan bakınca
Seen from this land
Hava kararınca
When the sky darkens
Gölgeler kaçınca
And the shadows flee
Yarın çok uzakta
Tomorrow is far away
Bu diyardan bakınca
Seen from this land
Gece kara, gün hep puslu
The night is dark, the day always foggy
Güneşin yanında kendime süre tuttum
I timed myself beside the sun
Altı ayım beyaz ama ister yürek uyku
Six months of white, but my heart yearns for sleep
Altı ayım siyah, ruh ve beyin güney kutbu
Six months of black, my soul and mind at the South Pole
Gölge büyük gösterir
The shadow magnifies
Olduğundan olmak istediğini görmek ilk özveri
Seeing what you want to be instead of what you are is the first sacrifice
Battığında güneşim
When my sun sets
Işık yok olunca olmak istediğimi silindiğini görmesin gözlerim
May my eyes not see my aspirations erased when the light fades
Yalan kimde yok ki söyle
Who hasn't lied, tell me
Safça dürüstlük detone bir melodi kökte
Naïve honesty is a detonated melody at its core
Özünde iyimiş herkes
Everyone is good at heart
Lakin bana zararı varsa mesela yok, bana ne bilmem o kim özde?
But if they harm me, for example, I don't care who they are deep down
Elimden gelen bu şu anda
This is all I can do for now
Mücadelede engeldir yazılmış tüm kurallar
Written rules are obstacles in the fight
Su alır ve karışmam, batıcaksa bu sandal
I won't take on water and sink if this boat is destined to sink
Çabalamak da boş gelir bekliyorsa musalla
Striving is also useless if the funeral awaits
Hava kararınca
When the sky darkens
Gölgeler kaçınca
And the shadows flee
Yarın çok uzakta
Tomorrow is far away
Bu diyardan bakınca
Seen from this land
Hava kararınca
When the sky darkens
Gölgeler kaçınca
And the shadows flee
Yarın çok uzakta
Tomorrow is far away
Bu diyardan bakınca
Seen from this land





Writer(s): Server Uraz, Abdullah Ender Cabuker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.