Paroles et traduction Pit10 - Gölgeler Kaçınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gölgeler Kaçınca
Когда Тени Бегут
Standart
belli
bedenlersiniz
Вы
стандартные,
с
определёнными
телами,
Kozunuzu
pozunuzla
belli
edenlersiniz
Выставляете
напоказ
свою
суть
позами.
Demek
istediğimi
en
radikal
tavra
То,
что
я
имею
в
виду,
поймут
те,
кто
бросает
вызов
En
dik
duruşlara
resti
çekenler
bilir
Самым
радикальным
взглядам,
самым
непоколебимым.
Benim
yaralarım
kalpte
Мои
раны
— в
сердце,
Risk
işim,
yani
zar
atanım
harpte
Риск
— моё
дело,
я
бросаю
кости
на
войне.
Teşhis
deneyimdir
süreç
değil
Диагноз
— это
опыт,
а
не
процесс,
Çünkü
henüz
oyun
bile
başlamadan
aralanır
perde
Ведь
занавес
приподнимается
ещё
до
начала
игры.
İçimde
kopar
fırtına
Внутри
меня
бушует
буря,
Belli
bölgeler
değil,
tüm
dünya
mıntıkam
Моя
месть
— всему
миру,
а
не
отдельным
областям.
Güreşirse
görüşler,
yer
değer
sırtına
Если
взгляды
борются,
земля
придавит
к
спине,
Zihinsel
pehlivana
her
yer
Kırkpınar
(Kırkpınar)
Для
ментального
борца
всё
вокруг
— Кырkpынар
(Кырkpынар).
Algılarım
mimik
vermeden
Моё
восприятие
— без
единой
мимики,
Devi
gökte
gören
insanlar
minik
der
geçer
Люди,
видящие
гиганта
на
небе,
называют
его
крошечным
и
проходят
мимо.
Tehlike
büyüktür,
eğer
içinden
gelen
Опасность
велика,
если
то,
что
внутри,
Çıkıyosa
dışarı
beyinde
biçimlenmeden
Вырывается
наружу,
не
формируясь
в
мозгу.
Hava
kararınca
Когда
наступает
ночь,
Gölgeler
kaçınca
Когда
тени
бегут,
Yarın
çok
uzakta
Завтра
так
далеко,
Bu
diyardan
bakınca
Если
смотреть
из
этих
краёв.
Hava
kararınca
Когда
наступает
ночь,
Gölgeler
kaçınca
Когда
тени
бегут,
Yarın
çok
uzakta
Завтра
так
далеко,
Bu
diyardan
bakınca
Если
смотреть
из
этих
краёв.
Gece
kara,
gün
hep
puslu
Ночь
темна,
день
всегда
туманен,
Güneşin
yanında
kendime
süre
tuttum
Я
засек
время
рядом
с
солнцем.
Altı
ayım
beyaz
ama
ister
yürek
uyku
Мои
шесть
месяцев
— белые,
но
сердце
просит
сна,
Altı
ayım
siyah,
ruh
ve
beyin
güney
kutbu
Мои
шесть
месяцев
— чёрные,
душа
и
разум
— Южный
полюс.
Gölge
büyük
gösterir
Тень
преувеличивает,
Olduğundan
olmak
istediğini
görmek
ilk
özveri
Первая
жертва
— желание
видеть
то,
кем
хочешь
быть,
а
не
то,
кем
являешься.
Battığında
güneşim
Когда
моё
солнце
садится,
Işık
yok
olunca
olmak
istediğimi
silindiğini
görmesin
gözlerim
Пусть
мои
глаза
не
видят,
как
исчезает
то,
кем
я
хочу
быть,
когда
свет
гаснет.
Yalan
kimde
yok
ki
söyle
У
кого
нет
лжи,
скажи?
Safça
dürüstlük
detone
bir
melodi
kökte
Наивная
честность
— фальшивая
мелодия
в
корне.
Özünde
iyimiş
herkes
В
своей
сути
все
хороши,
Lakin
bana
zararı
varsa
mesela
yok,
bana
ne
bilmem
o
kim
özde?
Но
если
это
вредит
мне,
например,
нет,
какое
мне
дело,
кто
он
на
самом
деле?
Elimden
gelen
bu
şu
anda
Это
всё,
что
я
могу
сделать
сейчас,
Mücadelede
engeldir
yazılmış
tüm
kurallar
Все
написанные
правила
— препятствие
в
борьбе.
Su
alır
ve
karışmam,
batıcaksa
bu
sandal
Я
не
буду
вмешиваться,
если
эта
лодка
тонет,
Çabalamak
da
boş
gelir
bekliyorsa
musalla
Старания
кажутся
пустыми,
если
ждёт
смертный
одр.
Hava
kararınca
Когда
наступает
ночь,
Gölgeler
kaçınca
Когда
тени
бегут,
Yarın
çok
uzakta
Завтра
так
далеко,
Bu
diyardan
bakınca
Если
смотреть
из
этих
краёв.
Hava
kararınca
Когда
наступает
ночь,
Gölgeler
kaçınca
Когда
тени
бегут,
Yarın
çok
uzakta
Завтра
так
далеко,
Bu
diyardan
bakınca
Если
смотреть
из
этих
краёв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz, Abdullah Ender Cabuker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.