Pit10 - Rüyalarım Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pit10 - Rüyalarım Var




Rüyalarım Var
Мои мечты
Metazori optimizm; canım çıkar
Напускной оптимизм, душа моя изнывает,
Bu düzen, güzel olan her olayı yarım kılar.
Этот порядок всё прекрасное наполовину разрушает.
Benim beynim farklı ve yüreğim farklı çalışırken,
Пока мой мозг и сердце бьются в ином ритме,
O çok bilenler çok yanıldılar...
Всезнайки так сильно ошиблись...
Hızla geldi bürüdü gözlerimi karanlık
Стремительно пришла, окутала глаза мои тьма,
Yürürdüm ileri koşar adım, gözlerimi karartıp.
Шел я вперед, бегом, закрыв глаза.
Etraf tuzak dolu ben uzak durup bu pisliği görmeyeyim diye;
Вокруг все в ловушках, я сторонюсь, чтобы не видеть эту грязь,
Gözlerimi kapattım...
Я закрыл глаза...
...Açtığımda aynı manzara;
...Открыл, а картина та же;
İnsanlar eşya gibi bölünmüş klasmana...
Люди, как вещи, разделены по классам...
Dilimi tutamam, elini çekme; kilidi vur prangama.
Язык мой не удержать, не отпускай мою руку, забей замок на мои кандалы.
Kıyafetler değil kalp olmalı transparan...
Не одежда, а сердце должно быть прозрачным...
Yürüsem de ne fayda; gözüken her yol pis.
Какой смысл идти, если каждый путь грязен.
İz bırakan hatalara zaman olur morfin.
Ошибки, оставляющие след, со временем становятся морфином.
Rüyalarıma bir tek uyuyorken kavuşuyorsam,,
Если я достигаю своих мечтаний только во сне,
Anladım ki; ölmek de zor değil...
Значит, умереть тоже не сложно...
Rüyalarım var ...
У меня есть мечты ...
Elimden almasınlar, uyandırmasınlar ...
Пусть не отнимают их у меня, пусть не будят меня ...
Yadırganır herkes, yargılanır...
Всех осуждают, ко всем относятся с предубеждением...
Her gün artarak var olur kaygılarım...
С каждым днем мои тревоги растут...
Eksiler götürürse bütün artıları...
Если минусы перевесят все плюсы...
Gözüm görmez olur o neşeli martıları...
Мои глаза перестанут видеть этих веселых чаек...
Bir gün gelip hızla kapanmadan son perde,,
Пока однажды стремительно не опустится последний занавес,
Arardım bi' yardım eli, hani dost nerde?
Я искал бы руку помощи, где же друг?
Zaman öğretti bunu, yani yok bence...
Время научило меня этому, то есть, его нет, я думаю...
Benim suçum değil, düşlerimdi toz pembe...
Я не виноват, мои мечты были розовыми...
Kabuslar, uyanıkken daha çok beni korkutur...
Кошмары пугают меня больше наяву...
Garip bakar gözler; bir hayli sorgucu...
Странные взгляды, полные вопросов...
Toplum, farklı olanı dışladığını sanarken,,
Общество думает, что оно отвергает инакомыслящих,
Aslında farklı olan dışlamıştır toplumu...
Но на самом деле инакомыслящие отвергли общество...
Yolun uzun tarafındayım;
Я нахожусь на длинной стороне пути;
Günahlar ve sevapların arafındayım...
Я нахожусь в чистилище грехов и добрых дел...
Ama savaşmadan savunmanın çabasındayım,
Но я пытаюсь защищаться без борьбы,
Ben rüyalarla kabusların arasındayım...
Я нахожусь между мечтами и кошмарами...
Rüyalarım var...
У меня есть мечты...
Elimden almasınlar, uyandırmasınlar...
Пусть не отнимают их у меня, пусть не будят меня...





Writer(s): Ender çabuker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.