Paroles et traduction Pit10 - Son Sözüm
Gözlerin
hala
çocuk
kadar
masum
Your
eyes
are
still
as
innocent
as
a
child's
Elinde
oyuncakların
ister
oyna,
istersen
at
sıkıl
Play
with
the
toys
in
your
hands,
or
throw
them
away
if
you
get
bored
Çaresiz
kaydın
gittin
ellerimden
I
watched
helplessly
as
you
slipped
out
of
my
hands
Sonu
belli
bir
film
gibi
ben
tepkisiz,
sadece
izledim
Like
the
ending
of
a
predictable
movie,
I
watched
without
emotion
Bugün
aynı,
dün,
yarın
aynı,
bugün
yaşamaya
devam
Today
is
the
same
as
yesterday,
tomorrow,
and
the
next
day
Beklerim
hazır
olup
savaşmaya
her
an
I
wait,
ready
to
fight
any
moment
Gözüm
açık
ama
kırık
kalbim
My
eyes
are
open,
but
my
heart
is
broken
Yazın
bile
bedenim
üşür
ve
ısınmaz
hiç
Even
in
the
summer,
my
body
shivers
and
never
warms
up
Kapalı
tüm
kapıları
açıp
gel
de
bi′
ısıt
Open
all
the
closed
doors
and
come
warm
me
up
Yürek
yaralı
ve
asıl
derdim
sızım
My
heart
is
wounded,
and
my
pain
is
my
greatest
worry
Belki
haddimi
aşıp
geldiğim
sınır
Perhaps
I
overstepped
my
boundaries
Bedene
bürünüp
acı
der
ki
"Yıkıl"
Pain
manifests
itself
in
a
body
and
says,
"Fall"
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
one
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
You
are
too
far
away
now,
just
be
happy
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
one
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
You
are
too
far
away
now,
just
be
happy
Yokluğunda
zaman
bur'da
duraksar,
aksar
Time
stands
still
in
your
absence
Yine
koşardım
etrafı
tuzaklar
sarsa
I
would
still
run
even
if
it
was
filled
with
traps
Yüzsüzlük
de
deseler
ben
utanmam
asla
They
may
call
me
shameless,
but
I
will
never
be
ashamed
Bana
belki
bu
da
yeter
uzaktan
baksam
Perhaps
just
watching
you
from
afar
is
enough
Ama
yok
yok
yine
çok
boş
But
no,
it's
still
too
empty
Hayat
kurar
komplo,
mücadele
zor
Life
plots
conspiracies,
the
struggle
is
hard
Çekilen
çeker
bol
bol
var
daha
çok
yol
The
one
who
suffers,
suffers
greatly,
there's
still
a
long
way
to
go
Uçsuz
bucaksız
bi′
diyarda
koş
(koş)
Run
in
an
endless
land
Karşılaştık
tesadüfen
We
met
by
chance
Olmayan
mesafeler
Nonexistent
distances
Bizi
birbirimize
bağlayan
Connecting
us
to
each
other
Ayrıldık
tesadüfen
We
parted
by
chance
Bu
uzak
mesafeden
From
this
great
distance
Saat
farkımız
çok
artık
Our
time
difference
is
now
too
great
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
one
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
You
are
too
far
away
now,
just
be
happy
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
one
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
You
are
too
far
away
now,
just
be
happy
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
one
Artık
çok
uzaksın
sadece
mutlu
ol
You
are
too
far
away
now,
just
be
happy
Son
sözüm
sana
ben
yokum
daha
My
last
words
to
you:
I
am
not
here
anymore
Geçmez
dakikalar
ders
olur
zaman
Minutes
turn
into
lessons
as
time
passes
Atmasın
kalbim,
suçlu
o...
Don't
let
my
heart
beat,
it
is
the
guilty
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZEYNEP SAGDAS, SUHEYL URAZ, SERVER URAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.