Paroles et traduction Pit10 - Yarından Öncesi Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarından Öncesi Yok
No Tomorrow
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
oh
My
mistakes
show
me,
oh
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
ey!
My
mistakes
show
me,
hey!
İstediğime
değil
isteklerime
aşığım
In
love
with
my
desires
not
what
I
crave
Çabalamak
vardiyam,
elde
etmek
maaşım
Striving
is
my
shift,
achievement
is
my
pay
Gürültü
gökte,
sağanak
ego
yağışı
Noise
in
the
sky,
ego
downpour
25'e
doğru
ruhum
çok
yaşlı
(oh)
At
25,
my
soul
is
old
(oh)
Esir
eden
bütün
hislerimi
aştım
I
overcame
all
the
feelings
that
bound
me
Çok
vaat
duydum
ve
birçoğu
da
tıraştı
I
heard
many
promises,
and
many
were
shams
Senden
değil,
ben
kendimden
kaçtım
I
ran
from
myself,
not
you
Tek
derdim
benle,
bundandır
sancım
My
only
worry
is
with
me,
hence
my
pain
Bu
kuyu
dipsiz,
iniyoruz
ipsiz
This
well
is
bottomless,
we
descend
without
a
rope
Pozitif
değilim
çünkü
ilham
perim
tipsiz
I'm
not
positive
because
my
muse
is
ugly
Nadiren
de
olsa
kaygılarım
dindi
Rarely,
my
anxieties
subside
Uyuturken
bizi
hayal
denen
ninni
(oh)
Lulling
us
to
sleep,
the
lullaby
of
dreams
(oh)
Her
beş
gülden
dördü
yabandı
Four
out
of
every
five
roses
were
wild
Her
dört
günden
üçü
karanlık
Three
out
of
every
four
days
were
dark
Her
üç
alimden
ikisi
yalancı
Two
out
of
every
three
scholars
were
liars
Her
iki
dosttan
birisi
yabancı
One
out
of
every
two
friends
was
a
stranger
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
oh
My
mistakes
show
me,
oh
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
ey!
My
mistakes
show
me,
hey!
Akşamdan
kalmış
umutlarım
sendeler
My
hopes
from
last
night
are
staggering
Çünkü
akşamdan
kalmış
umutlarım
sendeler
Because
my
hopes
from
last
night
are
staggering
Yeni
trend
keder,
herkes
derbeder
Sorrow
is
the
new
trend,
everyone's
in
disarray
Canım
yandıkça
yükselir
mertebem
My
rank
rises
as
my
heart
burns
İnce
düşünmem
için
beni
zorlama
Don't
force
me
to
think
deeply
Kırdı
dümenini
kaptan
gemi
dolmadan
The
captain
broke
his
helm
before
the
ship
was
full
Konuşurken
herkes
beyin
yormadan
Everyone
talks
without
thinking
Emin
olduğum
tek
şey
emin
olmamam
The
only
thing
I'm
sure
of
is
being
unsure
Yüreğimde
deprem,
yere
battı
tüm
dağlar
My
heart
quakes,
the
mountains
sink
Bugün
huzurun
yerini
keder
aldı
küstahça
Today,
sorrow
impudently
took
the
place
of
peace
Ve
ben
artık
ücrada
beklemekten
bıktım
And
I'm
tired
of
waiting
in
the
shadows
Ayrı
dünyaların
insanları
neden
aynı
dünyada?
Why
are
people
from
different
worlds
in
the
same
world?
İster
göz
önünde
ister
silik
ol
Whether
you're
visible
or
hidden
Çirkin
bedenlerde
gülüşler
silikon
Smiles
in
ugly
bodies,
silicone
Zirvedeki
değil
diptekidir
asıl
ikon
The
icon
is
not
at
the
peak,
but
at
the
bottom
Taktığım
en
şık
maskenin
adı
Pit10
The
most
elegant
mask
I
wear
is
called
Pit10
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
oh
My
mistakes
show
me,
oh
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Seçimlerim
kaderime
yön
veriyor
Choices
shape
my
fate
Yarından
öncesi
yok
No
tomorrow
Hatalarım
bana
bunu
gösteriyor,
oh
My
mistakes
show
me,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.