Paroles et traduction Pit10 - Yeni Bugün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garip
bir
yaşam
bu
This
life
is
strange
Eski
defterleri
kapatıyoruz
We
close
old
notebooks,
Yerine
yeni
bir
defter
açıyoruz
Open
a
new
one
in
its
place,
Sonra
o
defterleri
satıyoruz
Then
sell
those
notebooks.
Aslında
aslında
insanoğlu
garip
Truly,
humankind
is
odd.
Birden
her
şey
bitiyor
herkes
gidiyor
Suddenly
everything
ends,
everyone
leaves,
Yalnız
kalıyoruz
toprak
oluyoruz
We're
left
alone,
becoming
dust,
Toprağa
bakanlar
oluyoruz
Those
who
care
for
the
earth.
Kaçmak
bana
yakışmaz
saçma
durumlar
Running
away
doesn't
suit
me,
these
absurd
situations
Kendimi
göremediğim
aynam
beni
herkese
My
mirror,
where
I
can't
see
myself,
tells
everyone
Herkes
bilsin
nasıl
bir
insan
olduğumu
Let
everyone
know
what
kind
of
person
I
am,
Kimine
göre
bir
korkuluğum
depresif
bir
son
To
some,
I'm
a
scarecrow,
a
depressive
end,
Elim
kolum
bağlı
geleceğimde
yoktu
yarın
My
hands
and
arms
were
tied,
there
was
no
tomorrow
in
my
future,
Altta
kaldım
mağdur
oldum
her
zaman
bir
I
was
always
the
underdog,
a
victim,
a
Kabus
oldu
Nightmare
it
became.
Gecelerimde
gene
tekim
ve
düşüncelere
karşı
Alone
again
in
my
nights,
against
thoughts
I
Hiçbirşeyse
olmuyordu
her
sefer
ben
Nothing
worked,
every
time
I
was
Bulutlar
çöktü
üstümüze
unutmam
Clouds
descended
upon
us,
I
won't
forget
Bugünlerde
unutkan
olduğumdan
kusurlar
These
days,
as
I'm
forgetful,
flaws
Sende
sandın
sana
bu
kinim
hayır
değil
You
thought
this
grudge
was
for
you,
no
it's
not,
Mesafemiz
dünyaların
ayrı
olduğundan
bizim
Our
distance
is
worlds
apart,
so
we're
Yakın
değil
bize
bu
mutluluk
Happiness
is
not
close
to
us.
Konuşucakken
ellerim
tutar
bu
ağzı
susturup
As
I
speak,
my
hands
grip
this
mouth,
silencing
it,
Kafamda
benim
kurduğum
hayallerim
The
dreams
I
build
in
my
head
are
Kendi
başıma
takılıyorum
bu
aralar
usluyum
I'm
hanging
out
alone
these
days,
I'm
well-behaved,
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
daha
da
This
is
a
new
day,
a
new
today,
even
more
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
yalana
koştum
This
is
a
new
day,
a
new
today,
I
ran
towards
lies,
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugünde
artık
yanlızım
This
is
a
new
day,
a
new
today,
and
now
I'm
alone,
Ve
yaşadığım
bu
zamanda
benim
yanlız
And
in
this
time
I
live,
I'm
the
only
one
you
Yalnız
kaldık
hepimiz
mezara
doğru
koşuyoruz
We're
all
alone,
running
towards
the
grave,
Yalnız
kaldık
hepimiz
bu
yaşam
bizi
We're
all
alone,
this
life
is
Yoruyordur
Tiring
us
out.
Gücünü
koru
diren
burda
kalmak
için
Keep
your
strength,
resist
to
stay
here,
Bense
üzülüyorum
devrende
bırakıyorum
As
for
me,
I'm
sad,
leaving
my
Parmak
izi
Fingerprints
in
the
cycle.
Kelimelerle
anlatılmaz
anlattığım
yaşam
The
life
I
describe
cannot
be
expressed
in
words,
Notalar
yardım
eder
sen
de
yaşlandığın
zaman
Notes
will
help,
when
you
get
old
you'll
Anlarsın
ki
geride
onca
toprak
arkadaşların
Understand
that
behind
you
are
so
many
earth
friends.
Öfke
içini
kavursada
çatma
kaşları
Even
if
anger
burns
inside,
don't
frown,
Savaş
başlamıştı
doğumla
o
zaman
her
şey
The
war
started
with
birth,
then
everything
was
Zamanla
yoldan
çıktık
aman
Tanrı'm
kafamda
Over
time,
we
went
astray,
oh
God,
in
my
head
Binbir
çeşit
hikaye
ve
serüvenler
A
thousand
and
one
stories
and
adventures.
Hayattan
bölüm
bölüm
koparıldık
yeniden
gel
We
were
torn
apart
from
life,
those
who
say
"come
back"
Oldu
hep
fakat
dönen
olmamıştı
Always,
but
no
one
ever
returned.
Her
yıldız
kaydığında
benim
ölen
dostlarımdı
Every
falling
star
was
a
friend
of
mine
who
died.
Gündüzümde
yoktu
zaten
sensiz
gece
My
day
was
already
gone,
the
night
without
you
was
Kalp
kırmasak
hiç
geldik
ve
de
gidiyoruz
If
we
hadn't
broken
hearts,
we
came
and
are
leaving,
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
daha
da
This
is
a
new
day,
a
new
today,
even
more
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
yalana
koştum
This
is
a
new
day,
a
new
today,
I
ran
towards
lies,
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugünde
artık
yanlızım
This
is
a
new
day,
a
new
today,
and
now
I'm
alone,
Ve
yaşadığım
bu
zamanda
benim
yanlız
And
in
this
time
I
live,
I'm
the
only
one
you've
Gözümü
kapatınca
bazen
öldüm
sanıyorum
When
I
close
my
eyes,
sometimes
I
think
I'm
dead,
Kendime
zarar
verdiğimden
bulmuşumdur
Because
I've
hurt
myself,
I
must
have
found
Gözümü
kapatınca
bazen
seni
arıyorum
ben
When
I
close
my
eyes,
sometimes
I
look
for
you,
I
Uyku
kaçıyor
geceleri
günahlarımı
sayıyorum
Sleep
escapes
me
at
night,
I
count
my
sins.
Bazen
diyorum
al
birkaç
ilaç
ve
kurtul
sen
de
Sometimes
I
say,
take
a
few
pills
and
get
out
of
Korkuyorum
gidemiyorum
mutluluğumu
nerde
I'm
scared,
I
can't
go,
where
will
I
find
my
happiness?
Bazen
diyorum
atla
camdan
durma
kafana
Sometimes
I
say,
jump
out
the
window,
don't
Korkuyorum
penceremi
açamadan
yatağıma
I'm
scared,
I
can't
open
my
window,
I
should
just
Tartışıyorum
dostlarımla
ailemle
sevgilimle
I
argue
with
my
friends,
my
family,
my
lover,
Barışıyorum
hepsiyle
küçük
bir
özür
I
make
peace
with
them
all,
with
a
small
apology
Dilediğimde
When
I
ask
for
it.
Günler
artık
monoton
oldu
karşı
gelince
Days
have
become
monotonous,
when
I
opposed,
Buluşurdum
aynı
saat
aynı
yerde
aynı
şekilde
I
would
meet
at
the
same
time,
same
place,
same
way.
Onurluyum
çünkü
bir
çok
kalbe
ben
yazıldım
I'm
honored
because
I'm
written
in
many
hearts,
Kiminin
kalbine
adım
sert
çakıldı
dert
kazındı
My
name
was
etched
harshly,
sorrow
engraved
in
some
hearts,
Ne
kadar
gurur
yıkmazsam
o
kadar
mert
The
less
pride
you
break,
the
more
noble
Sevgi
ve
saygılarımla
imza
Berk
Bayındır
With
love
and
respect,
signed
Berk
Bayındır
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
daha
da
This
is
a
new
day,
a
new
today,
even
more
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugün
yalana
koştum
This
is
a
new
day,
a
new
today,
I
ran
towards
lies,
Yeni
bir
gün
bu
yeni
bugünde
artık
yanlızım
This
is
a
new
day,
a
new
today,
and
now
I'm
alone,
Ve
yaşadığım
bu
zamanda
benim
yanlız
And
in
this
time
I
live,
I'm
the
only
one
you've
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.