Paroles et traduction Pit10 - İzole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Sen
bildiğin
yoldan
git,
ben
çizdiğim
Иди
так,
как
ты
знаешь,
я
нарисовал
Sana
göre
özel
anlar
derdim
değil
Для
тебя
это
не
то,
что
я
называю
особыми
моментами
N'apardın
yanıltsa
seni
her
bildiğin?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
ввел
тебя
в
заблуждение?
Ahval
nedir?
Hafif
gergin
miyiz?
Что
такое
ахвал?
Мы
слегка
нервничаем?
Gel
pislik,
ben
ters
istikametim
Иди
сюда,
придурок,
я
в
обратном
направлении
Girişin
olur
kötü
perspektif
Вход
становится
плохой
перспективой
Komik
olmayabilir
her
espri
Каждая
шутка,
которая
не
может
быть
смешной
Hayat
sert
iştir
ve
de
ben
ciddiyim
Жизнь-это
тяжелая
работа,
и
я
серьезно
Bu
bir
rol,
bana
inan
beyim
Это
роль,
поверьте
мне,
господин.
Sen
kontrol
edemiyorsun
bayat
iradeni
Ты
не
можешь
контролировать
свою
несвежую
волю
Bunu
bilmiyorsun
hatta
yalan
biraz
dedin
Вы
этого
не
знаете,
вы
даже
сказали
немного
лжи
Ama
duymak
istemiyorum
hayat
hikayeni
Но
я
не
хочу
слышать
твою
историю
жизни
Bir
masada
otururken
geliyor
kobay
Морская
свинка,
которая
приходит,
сидя
за
столом
Onun
boş
sohbetlerine
esir
olamam
Я
не
могу
быть
пленником
его
пустых
разговоров
Bana
deli
diyorlar
Они
называют
меня
сумасшедшим
Ve
aksine
dair
fikirlerim
bu
tanıma
veriyor
onay
И
мои
идеи
об
обратном
дают
это
признание
одобрение
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Konuşmuyoruz
aynı
dilde,
aynı
yerde
yaşasak
da
Мы
не
говорим
на
одном
языке,
даже
если
мы
живем
в
одном
месте
Çıktıkça
indiren
basamaklar
var
Есть
шаги,
которые
опускаются
по
мере
выхода
Açık
konuşmak
burada
yasak,
aslan
Здесь
запрещено
говорить
откровенно,
Лев
Bu
yüzden
bana
susmak
yarar
sağlar
Поэтому
мне
полезно
заткнуться
Derdimin
bir
kısmı
da
yasalarla
Часть
моей
проблемы-с
законом
Görüp
sesini
çıkarmayan
asalakla
С
паразитом,
который
не
видит
и
не
слышит
звука
Bekleyip
diyor
otorite
pas
atarsa
Он
ждет
и
говорит,
что
если
власть
пасует
Triplekse
terfi
ederim
karavandan
Меня
повысили
до
триплекса.
Beni
toplumdan
kopardı
fikir
çatışması
Конфликт
идей,
который
оторвал
меня
от
общества
Artı
kendilerine
benzemeyene
trip
atılması
Плюс
поездка
на
тех,
кто
не
похож
на
них
Merak
etmiyorum
artık
işin
aslı
nasıl
Мне
больше
не
интересно,
как
на
самом
деле
Bu
tıpkı
henüz
çürümemiş
dişin
ağrıması
Это
так
же,
как
боль
зуба,
который
еще
не
гнил
Dışarıda
hava
nasıl?
Bilmiyorum,
rapor
ver
Как
погода
на
улице?
Я
не
знаю,
доложите
Anlatırsam
insanları
adım
olur
La
Fontaine
Если
я
расскажу
людям,
меня
назовут
ла
Фонтен
Beni
hor
görür
giyen
ayağa
makosen
Он
презирает
меня
носить
мокасины
на
ногах
Bana
göre
izoleyim,
ona
göre
asosyal
Для
меня
я
изолирован,
для
него
это
всезнайка
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Zaman
dursun,
gerek
yok
artık
Не
говоря
уже
о
времени,
не
нужно
больше
Ama
sustum,
onlar
aldansın
Но
я
замолчал,
они
Алданы
Kaçar
uykum,
gerçeğe
daldım
Убегает
мой
сон,
я
погружен
в
реальность
Hava
puslu,
bırak
öyle
kalsın
Погода
туманная,
пусть
так
и
останется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Server Uraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.