Pitbulking, Edios & Kaydenflow - El Veneno de Tus Labios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitbulking, Edios & Kaydenflow - El Veneno de Tus Labios




El Veneno de Tus Labios
The Poison of Your Lips
Llorare de soldedad
I will cry of loneliness
Pero tu me crees capas
But you think I am capable
Morire de soledad
I will die of loneliness
Y a un asi no encontraras
And still you will not find
(Pitbulking)
(Pitbulking)
Aveces pienso
Sometimes I think
Si te dolio engañarme
If it hurt you to cheat on me
Si sufres por la herida grande que tu me causaste
If you suffer from the big wound that you caused me
Lentamente de mi lado
Slowly by my side
Te alejaste
You walked away
Por un imbesil que
For a fool who
Ni siquiera te quiere
Doesn't even love you
Me dejaste y ahora
You left me and now
Me encuentro triste
I find myself sad
Las noches son eternas
The nights are eternal
Tu no tienes sentimientos
You have no feelings
Tu corazon es de piedra
Your heart is made of stone
Podria llorar por ti toda la vida pero no vales la pena
I could cry for you my whole life but you're not worth it
Y aunque decir verdad
And although to tell the truth
Mi corazon a ti se aferra
My heart clings to you
Eres una asesina porque mataste el amor
You are a murderer because you killed love
Eres una cualquiera porque de ti solo recibi traicion
You are just anyone because from you I only received betrayal
Mientras me enamoraba
While I was falling in love
El veneno de tus labios lentamente me mataba
The poison of your lips was slowly killing me
No fue el destino
It wasn't fate
Fue tu estupido orgullo
It was your stupid pride
El que separo nuestras miradas y yo lo miraba tan perfecto pero estaba maldito
The one that separated our gazes and I saw it so perfect but it was cursed
Mi amor nuestro
My love our
Cuento de hadas
Fairy tale
(¡Estaba maldito mi amor nuestro cuento de hadas!)
(It was cursed my love our fairy tale!)
(Estribillo)
(Chorus)
Llorare de soldedad
I will cry of loneliness
Pero tu me crees capas
But you think I am capable
Morire de soledad
I will die of loneliness
Y a un asi no encontraras
And still you will not find
La soledad
Loneliness
Me acompaña por las noches
Accompanies me at night
El no verte y quererte
Not seeing you and loving you
Al mismo tiempo
At the same time
Solo hace que empeore
It only makes it worse
Mi corazon no sigue pa delante se retrasa, no recorre
My heart doesn't go forward, it goes back, it doesn't go on
Y ni si quiera hay amor
And there's not even love
De oro ni de cobre
Of gold or copper
No vales para nada
You are worthless
Desde aquel dia
Since that day
En que me diste la espalda
When you turned your back on me
Enviaste mi amor
You sent my love
Para clavarlo como una estaca todo es una trampa
To nail it like a stake, everything is a trap
Muy bien planeada
Very well planned
Eres una puta
You're a bitch
Me engañaste
You cheated on me
Con un hombre
With a man
Que no vale nada
Who is worthless
Todo fue tu culpa
It was all your fault
Me enrede en tus telaranas
I got caught in your web
Y yo te amo
And I love you
¿Porque me engañas?
Why do you cheat on me?
Deberas en mi mente
Truly in my mind
¡Hay dolor!
There is pain!
Porque se que nunca
Because I know I will never
¡Podre verte!
Be able to see you!
Ya no aguanto mas
I can't take it anymore
¡Me mata el odio! porque deberas quiero tenerte
Hate is killing me! because really I want to have you
Esto por dentro a mi me mata
This kills me inside
Ya no me agas daño
Don't hurt me anymore
Mi corazon no es de fierro
My heart is not made of iron
Es de ojalata
It is made of tinplate
Dices que me amas
You say you love me
Vamos a quien engañas
Who are you kidding
Vamos dime la verdad
Come on tell me the truth
Se que morire
I know I'm going to die
No lo podre aguantar
I won't be able to bear it
Solo dime me que me odias que me amas me tendre
Just tell me that you hate me, that you love me, I will have
Que suicidar aqui estare
To kill myself, I'll be here
En esta carcel...
In this prison...
De soledad
Of loneliness
(Estribillo)
(Chorus)
Llorare de soldedad
I will cry of loneliness
Pero tu me crees capas
But you think I am capable
Morire de soledad
I will die of loneliness
Y a un asi no encontraras
And still you will not find
A pasado mas de una año desde aquel ultimo beso ____
It's been over a year since that last kiss ____
El deseo de un cariño
The desire for affection
Material superficial
Superficial material
Como tus ojos de cristal
Like your crystal eyes
Cada dia rompo paginas
Every day I tear pages
De una historia personal nuestra historia en velo bello cielo que arropaba
Of a personal history, our history in a beautiful veil, sky that sheltered
Nuestro anelo
Our yearning
Por vivir hasta el final
To live until the end
De nuestros dias
Of our days
Me decias cada noche
You told me every night
Que apagara los destellos
To turn off the glimmers
De la luna y de pronto sonreias pero solo era una burla
Of the moon and suddenly you smiled, but it was just a mockery
No pense que un corazon
I didn't think that a heart
Que queria era una
What I wanted was a
Mentira absurda
Absurd lie
El veneno de tu labios
The poison from your lips
Sello mi ultima ruptura enfermaste mi concienca
Sealed my last breakup, you sickened my conscience
Y jamas hubo pediacura
And there was never a pedicure
Mi dolor, falso amor
My pain, false love
Que causa ardor con su calor
That causes burning with its heat
Solo veo un buen revolver
I only see a good revolver
Que me hara un gran favor desde aquel ultimo encuentro el cielo perdio su color
That will do me a big favor since that last encounter the sky lost its color
En tu puerta esta una cinta
At your door is a ribbon
En acomapañada de una flor buenas noches bella dama
Accompanied by a flower, good night beautiful lady
Tu rechazo fue la causa
Your rejection was the cause
De este drama
Of this drama
Amor la luz me llama
Love, the light calls me
Hayaras mi cuerpo muerto reposando en nuestra cama
You will find my dead body resting in our bed





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.