Paroles et traduction Pitbulking feat. Bocca Myers & S.A. - Te Encontré en Tiempos de Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Encontré en Tiempos de Oscuridad
I Found You in Times of Darkness
De
niño
pedi
al
universo
una
mujer
como
tu
y
me
la
obsequiado
As
a
child,
I
asked
the
universe
for
a
woman
like
you
and
it
granted
me
my
wish
Despues
de
relaciones
fallidas
en
el
pasado
After
failed
relationships
in
the
past
Pero
aqui
estas
y
me
siento
tan
afortunado
But
here
you
are,
and
I
feel
so
lucky
Te
encontre
en
tiempos
de
oscuridad.
I
found
you
in
times
of
darkness.
Sin
la
necesidad
de
una
linterna
y
es
que
no
fue
problema
Without
the
need
for
a
flashlight,
and
it
wasn't
a
problem
Porque
me
guio
hacia
ti
la
luz
de
tu
belleza
interna
Because
the
light
of
your
inner
beauty
guided
me
to
you
Eres
tu,
tan
madura
tan
segura
de
sus
sentimientos
y
tan
sensible
It's
you,
so
mature,
so
confident
in
your
feelings
and
so
sensitive
Haces
que
mi
corazon
se
agite
You
make
my
heart
race
Y
vea
mas
alla
de
todo
lo
invisible
And
see
beyond
everything
invisible
Te
quiero
y
te
juro
por
mi
vida
I
love
you
and
I
swear
by
my
life
Que
como
nunca
a
nadie
quise
That
I
never
loved
anyone
like
I
love
you
Eres,
mi
escudo,
en
este
segundo
amanecer
You
are
my
shield,
in
this
second
sunrise
Que
vino
despues
del
eclipse
That
came
after
the
eclipse
No
se
si
soy
tan
especial
I
don't
know
if
I'm
so
special
Que
la
misma
existencia
me
ha
entregado
That
existence
itself
has
given
me
A
la
mujer
perfecta
con
la
cual
siempre
he
soñado
The
perfect
woman
I've
always
dreamed
of
Tu
no
te
ries
de
todas
mis
estupideces
You
don't
laugh
at
all
my
stupidities
Tu
te
ries
conmigo
de
la
estupidez
humana
You
laugh
with
me
at
human
stupidity
Te
amo
tanto
y
me
despido
I
love
you
so
much
and
I
say
goodbye
Y
espero
verte
con
la
misma
sonrisa
mañana
And
I
hope
to
see
you
with
the
same
smile
tomorrow
Y
espero
verte
con
la
misma
sonrisa
mañana
And
I
hope
to
see
you
with
the
same
smile
tomorrow
//mi
vida
cambio
//My
life
changed
Mi
alma
brillo
My
soul
shone
Eres
los
latidos
que
hay
en
mi
corazon
You
are
the
beats
of
my
heart
Quisiera
cantar,
quisiera
gritar
I
want
to
sing,
I
want
to
shout
Que
nada
en
el
mundo
nos
podra
separar.//
That
nothing
in
the
world
can
separate
us.//
Ya
no
hay
corazones
rotos,
solo
fotos
de
este
amor
inmortal
There
are
no
broken
hearts
anymore,
just
photos
of
this
immortal
love
Llore
porque
olvide
reir
crei
que
no
te
iba
encontrar
I
cried
because
I
forgot
how
to
laugh,
I
thought
I
wouldn't
find
you
Hoy
te
miro
tan
tranquila
descansando
entre
mis
brazos
Today
I
look
at
you
so
peacefully
resting
in
my
arms
En
vela
por
esos
sueños
siempre
cuidando
mis
pasos
Awake
for
those
dreams,
always
protecting
my
steps
Lazos
que
unieron
mi
vida,
mi
vida
como
te
explico
Bonds
that
united
my
life,
my
life
how
do
I
explain
it
A
la
tuya
que
tanto
cuida
el
mismo
motivo
y
levito
To
yours
that
takes
such
care
of
the
same
reason
and
elevates
me
Derrito
a
los
mismos
polos
en
nuestro
mundo
infinito
I
melt
the
same
poles
in
our
infinite
world
Y
pienso
regalarte
el
cielo
poquito
a
poquito
And
I
plan
to
give
you
the
sky
little
by
little
A
dios
pedi
cruzar
miradas
contigo
y
no
paso
nada
I
asked
God
to
cross
paths
with
you
and
nothing
happened
Llegaste
sin
merecerlo
cuando
te
necesitaba
You
arrived
without
deserving
it
when
I
needed
you
Mañana
de
nuevo
el
sol,
puede
acariciar
tu
piel
Tomorrow
the
sun
again,
can
caress
your
skin
Mientras
te
miro
sonriente,
y
con
tinta
cuento
al
papel
While
I
look
at
you
smiling,
and
with
ink
I
tell
the
paper
Por
amarte
el
premio
nobel,
que
tanto
llore
antes
de
verte
For
loving
you,
the
Nobel
Prize,
which
I
cried
so
much
before
seeing
you
De
niño
soñe
con
ser
un
grande
y
lo
soy
por
tenerte
As
a
child,
I
dreamed
of
being
great
and
I
am
because
I
have
you
No
ha
sido
cuestion
de
suerte
pienso
que
si
he
de
quererte
It
wasn't
a
matter
of
luck,
I
think
if
I
have
to
love
you
No
habra
mal
que
el
bien
no
venza
mientras
el
corazon
siente
There
will
be
no
evil
that
good
will
not
conquer
as
long
as
the
heart
feels
Todo
muy
diferente,
siempre
encientro
la
salida
Everything
is
so
different,
I
always
find
a
way
out
No
debo
de
recordarle
que
es
la
mujer
de
ni
vida
I
shouldn't
remind
you
that
you
are
the
woman
of
my
life
Y
por
si
acaso,
por
ti
me
caso
en
tus
brazos
me
muero
And
just
in
case,
I'll
marry
you,
in
your
arms
I
die
Por
si
acaso
sigo
tus
pasos,
soy
tu
prisionero
Just
in
case,
I
follow
your
footsteps,
I
am
your
prisoner
//mi
vida
cambio
//My
life
changed
Mi
alma
brillo
My
soul
shone
Eres
los
latidos
que
hay
en
mi
corazon
You
are
the
beats
of
my
heart
Quisiera
cantar,
quisiera
gritar
I
want
to
sing,
I
want
to
shout
Que
nada
en
el
mundo
nos
podra
separar.//
That
nothing
in
the
world
can
separate
us.//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Isidoro Vega Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.