Pitbulking feat. Manhy - Odio Tanto Amarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitbulking feat. Manhy - Odio Tanto Amarte




Odio Tanto Amarte
I Hate Loving You So Much
Me dijiste que por mi ibas a cambiar pero ya se acabo el tiempo
You told me you'd change for me, but time's up.
A nadie le gusta que jueguen con sus sentimientos
No one likes to have their feelings played with.
Verdad que duele si, yo se que duele
It hurts, right? I know it hurts.
Que te hagan sufrir cuando menos te lo esperes
To be hurt when you least expect it.
Asi que por eso, me prometi ya no llamarla
That's why I promised myself I wouldn't call her anymore.
Ya no buscarla, me prometi que aunque me duela iba a olvidarla
I promised myself I wouldn't look for her anymore, I promised myself that even though it hurts, I'd forget her.
Me prometi ya no mandarle mensajes de Te Extraño
I promised myself I wouldn't send her anymore "I Miss You" messages.
Borrarla de mi mente para siempre porque solo me hace daño
Erase her from my mind forever because she only hurts me.
Me prometi, ya no poner ni un pero que cuando la mire ya no le dire Te Quiero
I promised myself I wouldn't argue, that when I see her I won't say "I Love You" anymore.
Me prometi enterrar sus recuerdos para siempre y sus cartas seran su lapida que no voy a llorar
I promised myself I'd bury her memories forever and her letters will be her tombstone that I won't cry over.
Y aunque sea un debil voy a contener mis lagrimas
And even if I'm weak, I'll hold back my tears.
Y es que no tiene caso decirle Te Amo a alguien que es tan fria
There's no point in saying "I Love You" to someone who's so cold.
Alguien que te ha engañado, es dificil creerle cuando dice que esta arrepentida
Someone who has deceived you, it's hard to believe them when they say they're sorry.
Siempre era yo el que tenia que rogarte Te Amo pero duele tanto amarte
It was always me who had to beg you, "I Love You," but it hurts so much to love you.
Odio tanto amarte y en verdad lo digo pero no puedo vivir si no estoy contigo
I hate loving you so much, and I really mean it, but I can't live without you.
Y sigo regresando siempre a ti porque en verdad te necesito
And I keep coming back to you because I really need you.
En mi vida te has convertido en un requisito
You've become a necessity in my life.
Espero un dia comprendas, logres cambiar y entiendas
I hope one day you'll understand, you'll change and you'll understand.
Que siempre te buscare porque lo nuestro ya es una leyenda
That I'll always be looking for you because what we have is a legend.
Porque lo nuestro... Ya es una leyenda
Because what we have... is a legend.
Noooo! Ya noo!
Noooo! No more!
Yo te juro que Te Amo siento que Te Extraño
I swear I love you, I feel like I miss you.
Pero si no quieres como remediarlo
But if you don't want to, how can I fix it?
Ya noooo! (Noo) Ya nooo!
No more! (No) No more!
Ya no siento tus labios, el calor de esos años cuando con amor me decias Te Amo
I don't feel your lips anymore, the warmth of those years when you lovingly said "I Love You" to me.
Ya noo!!
No more!!
Dime cual es la medicina para no amarte tanto
Tell me what the medicine is to not love you so much.
Para no romper la paz las 24 hoooras del dia
To not break the peace 24 hours a day.
Si fuiste mi alegria, mi energia mi filosofia lo que mas queria
If you were my joy, my energy, my philosophy, what I wanted most.
Te largaste y te llevaste algo importante
You left and you took something important with you.
Mis ganas de amar pa siempre y mi cura para olvidarte
My desire to love forever and my cure to forget you.
Y lo peor es que lo sabes y lo disfrutas tanto
And the worst part is that you know it and you enjoy it so much.
Saber que aqui me tendras toda la vida esperando
Knowing that you'll have me here for life waiting.
Pero cuando tengo la mas minima oportunidad de que todo esto cambie para mi tranquilidad
But when I have the slightest chance for all this to change for my peace of mind.
Llegas tu, y lo transformas con un beso, con lagrimas que gritan que mueres por mi regreso!
You come along and transform it with a kiss, with tears that scream that you're dying for my return!
Y aun asi te lo creo y volvemos a lo mismo
And even so, I believe you and we're back to the same thing.
Me cegas haciendo olvidar el amor en mi mismo
You blind me making me forget the love in myself.
Estoy engatusado por tu bello egocentrismo
I'm charmed by your beautiful self-centeredness.
Que me hizo enamorarme hasta de tu puto cinismo
Which made me fall in love with even your damn cynicism.
Pues tengo que admitir que tu eres la mejor actriz
Well, I have to admit that you're the best actress.
Que su papel mas importante es fingir que la hacia feliz
Whose most important role is to pretend that she's happy.
Dime, disfrutas tanto machacando este dolor
Tell me, do you enjoy crushing this pain so much?
Dandome alas de papel disfrazandolas con amor
Giving me wings of paper disguised as love?
Tal vez, pero no puedo brindarte ese mismo trato
Maybe, but I can't give you the same treatment.
Aunque trate de intentarlo tu recuerdo sigue intacto
Even though I try to do it, your memory remains intact.
Estoy bajo tu embrujo que muchos llaman encanto
I'm under your spell that many call charm.
No sabes como odio amarte tanto
You don't know how much I hate loving you so much.
Noooo! Ya noo!
Noooo! No more!
Yo te juro que Te Amo siento que Te Extraño
I swear I love you, I feel like I miss you.
Pero si no quieres como remediarlo
But if you don't want to, how can I fix it?
Ya noooo! (Noo) Ya nooo!
No more! (No) No more!
Ya no siento tus labios, el calor de esos años cuando con amor me decias Te Amo
I don't feel your lips anymore, the warmth of those years when you lovingly said "I Love You" to me.
Ya noo!!
No more!!





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.