Pitbulking feat. Melodicow & Doedo - Después de la Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitbulking feat. Melodicow & Doedo - Después de la Tormenta




Después de la Tormenta
After the Storm
Sólo al besarme despues de hacerme una broma punto.
Only after kissing me after playing a joke on me.
Imaginar casarnos y viajando juntos por el mundo
Imagining getting married and traveling the world together
Mirarnos a los ojos hasta que uno de los dos se riera
Staring at each other until one of us laughs
Vivir juntos un millón de primaveras pero.
Living together for a million springs but.
Tus abrazos, tus besos ahora son pocos, ya no somos ese par de locos
Your hugs, your kisses are now few, we are no longer that crazy couple
Que solían irse de pinta y con palabras pintarnos risas, qué raro es todo...
Who used to run away and paint laughter with words, how strange it all is...
El tiempo pasa tan deprisa y en tu cara fue borrando esa sonrisa.
Time passes so quickly and from your face that smile has been erased.
Recuerdo todo y lo repaso pero tengo que seguir adelante, no tiene caso
I remember everything and I go over it but I have to move on, it's no use
Es que esta relación por discusión es un fracaso
This relationship by arguing is a failure
Que el amor entre y yo últimamente es muy escaso
That love between you and me is very scarce lately
Es tan dificil tomar decisiones, llegar a conclusiones
It is so difficult to make decisions, to reach conclusions
Pero lo hago para evitar más peleas y discusiones.
But I do it to avoid more fights and arguments.
que todo está muy mal y al final decidí que lo mejor para los dos es terminar.
I know that everything is very wrong and in the end I decided that the best thing for the two of us is to break up.
Duele tanto pero es lo mejor olvidarnos después de decir adiós
It hurts so much but it is better to forget each other after saying goodbye
Espero verte en un futuro que no exista el rencor
I hope to see you in a future where there is no resentment
Y recordemos cuando en el pasado nos unió el amor...
And remember when in the past we were united by love...
(Después de la tormenta
(After the storm
Algo nos pasó la cuenta
Something took its toll on us
Por eso hoy te digo adiós
That's why today I say goodbye to you
Es que ya se acabó nuestro amor)
Because our love is over)
X2
X2
Entre y yo ya no hay nada, no me puedes decir que no
Between you and me there is nothing left, you can't tell me no
La magia que podía ver en tus ojos desapareció
The magic I could see in your eyes disappeared
La culpa no es tuya, mucho menos la tuve yo
The fault is not yours, much less mine
Sólo me queda decir que fue lindo mientras nos duró, y...
I can only say that it was nice while it lasted, and...
Solías besarme con unas ganas inmensas, también amarme de unas formas tan intensas
You used to kiss me with an immense desire, also to love me in some intense ways
Solías abrazarme más fuerte de lo que piensas,
You used to hug me harder than you think,
Pero esos mismos abrazos terminaron siendo a fuerza...
But those same hugs ended up being forced...
Después de la tormenta fue tan atroz
After the storm it was so atrocious
Cambió la forma en que me besas hasta el tono de tu voz
It changed the way you kiss me even the tone of your voice
Sin duda alguna tendré que decir adiós,
Without a doubt I will have to say goodbye,
Y no lo hago por mi bien, sino por el bien de los dos, y.
And I don't do it for my own good, but for the good of both of us, and.
que aparento que no duele pero sí,
I know I pretend it doesn't hurt but it does,
Después de un tiempo juntos me es extraño no tenerte aquí
After being together for a while it's strange not to have you here
No digas que me amaste más de lo que te amé a ti
Don't say that you loved me more than I loved you
Porque a estas alturas creo que demostré que no fue así
Because at this point I think I have demonstrated that it was not so
(Después de la tormenta
(After the storm
Algo nos pasó la cuenta
Something took its toll on us
Por eso hoy te digo adiós
That's why today I say goodbye to you
Es que ya se acabó nuestro amor) x6
Because our love is over) x6





Writer(s): Inc., Luigui Bleand Co, Pitbulking


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.