Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré - traduction des paroles en allemand

No Me Iré - Pitbulking , Melodicow traduction en allemand




No Me Iré
Ich werde nicht gehen
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle und was ich gerade durchmache
Que me está matando
Dass es mich umbringt
Pero jamás me iré, de ti
Aber ich werde dich niemals verlassen
No me iré
Ich werde nicht gehen
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Niemals mehr, auch wenn deine Eltern mich nicht sehen wollen
Seguiré, frente a ti
Ich werde weitermachen, vor dir stehen
Hasta que me quieras aquí
Bis du mich hier haben willst
que es difícil planear contigo un futuro
Ich weiß, es ist schwer, mit dir eine Zukunft zu planen
Cuando tus padres piensan que soy inmaduro
Wenn deine Eltern denken, dass ich unreif bin
Pero juro, que romperé ese muro
Aber ich schwöre, ich werde diese Mauer durchbrechen
Que evita que me conozcan y solo miren en
Die verhindert, dass sie mich kennenlernen und nur in mir
Un extraño ser y oscuro
Ein fremdes und dunkles Wesen sehen
Y muero lo prometo si fracaso en el intento
Und ich sterbe, das verspreche ich, wenn ich bei dem Versuch scheitere
Demostrarte que soy capaz
Dir zu beweisen, dass ich fähig bin
De enseñarte lo que es la felicidad
Dir zu zeigen, was Glück ist
Ellos piensan que soy como todos
Sie denken, ich bin wie alle anderen
Tal vez es eso, tal vez en mi apariencia oh en mis celos en exceso
Vielleicht liegt es daran, vielleicht an meinem Aussehen oder meiner übermäßigen Eifersucht
No lo sé, solo ellos saben y prefiero no pensarlo
Ich weiß es nicht, nur sie wissen es und ich ziehe es vor, nicht darüber nachzudenken
Lo que prefiero es el ser más hermoso que crearon
Was ich bevorzuge, ist das schönste Wesen, das sie erschaffen haben
Te quiero, de aquí al infinito más lejano
Ich liebe dich, von hier bis zur entferntesten Unendlichkeit
Porqué que existen muchos y el nuestro es solo un grano
Denn ich weiß, dass es viele gibt und unsere nur ein Sandkorn ist
Escondido en el desierto de algún planeta marciano
Versteckt in der Wüste irgendeines Marsplaneten
Relativamente grande pero no lo suficiente
Relativ groß, aber nicht groß genug
Comparado con lo mucho que te amo
Verglichen damit, wie sehr ich dich liebe
Con lo mucho que te amo
Wie sehr ich dich liebe
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte
Hier liebe ich dich und vergeblich verbirgt dich der Horizont
Te estoy amando aun entre estas frías cosas
Ich liebe dich auch zwischen diesen kalten Dingen
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle und was ich gerade durchmache
Que me está matando
Dass es mich umbringt
Pero jamás me iré, de ti
Aber ich werde dich niemals verlassen
No me iré
Ich werde nicht gehen
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Niemals mehr, auch wenn deine Eltern mich nicht sehen wollen
Seguiré, frente a ti
Ich werde weitermachen, vor dir stehen
Hasta que me quieras aquí
Bis du mich hier haben willst
A veces me imagino
Manchmal stelle ich mir vor
Llegar con ellos y formalmente presentarme
Zu ihnen zu gehen und mich formell vorzustellen
Diciendo buenas tardes, que ustedes son los padres
Zu sagen: Guten Tag, ich weiß, Sie sind die Eltern
Solo vine para aclararles
Ich bin nur gekommen, um Ihnen zu erklären
Que ella es tan perfecta y tan sencilla
Dass sie so perfekt und so einfach ist
Buscando estereotipos nadie noto que existía
Auf der Suche nach Stereotypen hat niemand bemerkt, dass sie existiert
De pronto aparecí en su vida
Plötzlich erschien ich in ihrem Leben
Y me gusta mirar como con mis chistes se sonreía
Und ich mag es zu sehen, wie sie über meine Witze lächelt
Quien diría que sería yo con quien se quedaría
Wer hätte gedacht, dass ich derjenige sein würde, bei dem sie bleiben würde
Ella es diferente a todas, no busca ser popular
Sie ist anders als alle anderen, sie sucht nicht nach Popularität
Tampoco seguir las modas, dice que eso le incomoda
Auch nicht, um Moden zu folgen, sie sagt, das macht sie unbehaglich
Y asegura
Und sie versichert
Que lo hacen las mujeres que se sienten inseguras
Dass es die Frauen tun, die sich unsicher fühlen
Aún recuerdo el primer día que yo la invite a salir
Ich erinnere mich noch an den ersten Tag, an dem ich sie zum Ausgehen eingeladen habe
Me sentía tan nervioso y no sabía que decir
Ich war so nervös und wusste nicht, was ich sagen sollte
Me ayudo un poco
Sie hat mir ein wenig geholfen
Sacando un tema de lo más loco
Indem sie ein verrücktes Thema ansprach
Me pareció grandioso
Ich fand es großartig
Y el minuto se ha convertido en lo más grandioso
Und die Minute hat sich in das Großartigste verwandelt
Platicamos, concordamos
Wir haben uns unterhalten, wir stimmten überein
Y teníamos tantas cosas en común
Und wir hatten so viele Dinge gemeinsam
Los malos recuerdos me ayudo a sacarlos del baúl
Sie hat mir geholfen, die schlechten Erinnerungen aus der Truhe zu holen
La presente con mis amigos, mire como la miraban
Ich stellte sie meinen Freunden vor, ich sah, wie sie sie ansahen
Pues los defraude porque ella ya estaba apartada
Denn ich habe sie enttäuscht, weil sie schon vergeben war
Ella es tan linda y tan formal
Sie ist so lieb und so förmlich
Una niña de casa, por la que los chicos mueren
Ein Mädchen von zu Hause, für das die Jungs sterben würden
Y me siento pleno
Und ich fühle mich erfüllt
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
Weil nur ich der Junge bin, den sie will
Por ser solamente yo el muchacho que ella quiere
Weil nur ich der Junge bin, den sie will
No imagina lo que siento y lo que estoy pasando
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich fühle und was ich gerade durchmache
Que me está matando
Dass es mich umbringt
Pero jamás me iré, de ti
Aber ich werde dich niemals verlassen
No me iré
Ich werde nicht gehen
Nunca más, aunque tus padres no me quieran ver
Niemals mehr, auch wenn deine Eltern mich nicht sehen wollen
Seguiré, frente a ti
Ich werde weitermachen, vor dir stehen
Hasta que me quieras aquí
Bis du mich hier haben willst





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.