Paroles et traduction Pitbulking feat. Neztor mvl - Sin Explicacion
Sin Explicacion
Без объяснения
Por
mas
que
lo
intento
enserio
no
puedo
olvidarte
Я
пытаюсь,
но,
черт
возьми,
не
могу
тебя
забыть
La
única
manera
es
quitarme
la
vida
Единственный
выход
— убить
себя
Pero
no
tengo
un
arma
y
soy
cobarde
Но
у
меня
нет
оружия,
и
я
трус
No
se
si
lo
que
siento
por
ti
en
este
momento
es
Не
знаю,
что
я
сейчас
чувствую
к
тебе
Que
te
odio
pero
enserio
espero
que
seas
feliz
con
tu
nuevo
novio
Ненавижу
тебя,
но
правда
надеюсь,
что
ты
будешь
счастлива
с
твоим
новым
парнем
Que
nunca
me
olvides
porque
tu
fuiste
la
persona
Пусть
ты
никогда
не
забудешь
меня,
ведь
ты
была
человеком,
A
quien
ame
de
verdad
Которого
я
любил
по-настоящему
A
veces
sueño
que
todo
esto
solo
es
un
sueño
Иногда
я
мечтаю,
что
все
это
всего
лишь
сон
Pero
abro
los
ojos
y
regreso
a
esta
dura
realidad
Но
я
открываю
глаза
и
возвращаюсь
в
эту
жестокую
реальность
Eh
llegado
a
pensar
que
disfrutas
mirándome
triste
Я
начал
думать,
что
тебе
нравится
видеть,
как
я
страдаю
Eh
llegado
a
pensar
tantas
cosas
Я
начал
думать
о
многом
Y
trato
de
buscarle
respuestas
porque
lo
hiciste?
И
я
пытаюсь
найти
ответы.
Почему
ты
так
поступила?
& Es
que
no
me
entiendo,
porque
nunca
te
falle
Ведь
я
не
мог
понять,
почему
я
никогда
тебя
не
подводил,
& Es
que
no
me
explico
porque
nunca
te
fui
infiel,
Почему
я
никогда
не
изменял
тебе?
Tuve
tantas
oportunidades
enserio
de
hacerlo
У
меня
было
столько
возможностей.
Правда,
так
много.
Pero
nunca
me
atreví
porque
te
prometí
que
esto
iva
enserio.
Но
я
никогда
не
решался,
потому
что
обещал
тебе,
что
это
серьезно.
Ah
quedado
en
el
pasado
el
amor
que
algún
día
dijiste
que
era
eterno,
Любовь,
которую
ты
однажды
называла
вечной,
осталась
в
прошлом,
Tu
te
has
quedado
en
mi
memoria
y
yo
para
ti
estoy
muerto,
Ты
осталась
в
моей
памяти,
а
я
для
тебя
— мертв,
Mi
recuerdo
estará
siempre
contigo
y
usaras
esta
canción
como
pretexto.
Мои
воспоминания
всегда
будут
с
тобой,
и
ты
будешь
использовать
эту
песню
как
оправдание.
- Y
tu
la
única
persona
que
yo
ame
y
fue
una
pesadilla
al
saber
que
yo
no
era
parte
de
tu
vida
y
de
tu
ser,
me
siento
solo
con
un
grande
vació
en
mi
interior,
para
mi
a
llegado
a
ser
lo
peor,
no
te
perdono
nisiquiera
con
una
explicación.-
- А
ты
единственный
человек,
которого
я
любил,
и
это
было
как
кошмар,
когда
я
узнал,
что
я
не
часть
твоей
жизни
и
твоего
существа.
Я
чувствую
себя
одиноким
с
огромной
пустотой
внутри.
Для
меня
это
стало
худшим.
Я
не
прощу
тебя,
даже
если
ты
объяснишься.-
Yo
pensaba
que
eras
la
mejor
persona
que
había
conocido
Я
думал,
что
ты
лучший
человек,
которого
я
встретил
Tanto
que
amaba
verte
a
diario
Я
любил
видеть
тебя
каждый
день
Pero
después
de
ver
lo
sucedido,
me
doy
cuenta
que
eres
la
peor
y
todo
lo
contrario,
Но
после
всего,
что
произошло,
я
понял,
что
ты
худшая
и
совсем
другая,
Y
me
duele
porque
todo
ah
sido
injusto
И
мне
больно,
потому
что
все
было
несправедливо
Sin
embargo
no
voy
a
llorarte,
no
voy
a
darte
el
gusto
Но
я
не
буду
плакать,
не
доставлю
тебе
такого
удовольствия
Yo
que
pensaba
que
tu
eras
distinta
Я
думал,
что
ты
другая
Pero
veo
que
el
amor
no
es
como
lo
pintan
Но
я
вижу,
что
любовь
не
такая,
какой
ее
рисуют,
Prefiero
quedarme
ciego
para
no
volver
a
verte,
Я
бы
с
удовольствием
ослеп,
чтобы
никогда
больше
тебя
не
видеть,
O
sordo
para
no
escucharte
Или
оглох,
чтобы
никогда
больше
тебя
не
слышать
Porque
conocerte
fue
el
peor
error
de
mi
suerte
Потому
что
знакомство
с
тобой
было
худшей
ошибкой
в
моей
жизни
Porque
sin
querer
llegue
a
quererte
Потому
что
я
полюбил
тебя,
сам
того
не
желая,
Porque
es
difícil
olvidarte
Потому
что
тебя
трудно
забыть
Ahora
veo
que
tu
amor
no
corre
hacia
quien
te
de
cariño,
Теперь
я
вижу,
что
твоя
любовь
не
к
тому,
кто
дарит
тебе
ласку,
Si
no
alrededor
de
una
moneda
А
к
звону
монет
Pero
ten
cuidado
con
cada
error
que
cometes,
Но
будь
осторожна
в
каждом
своем
поступке,
Disfrútalo
mientras
puedas,
que
la
vida
de
lo
cobra
con
billetes,
Наслаждайся,
пока
можешь,
ведь
жизнь
может
взять
свое,
как
за
купленные
деньги.
No
quiero
que
me
vuelvas
a
llamar(nunca)
Не
звони
мне
больше
(никогда)
Así
que
vete
lejos
por
favor
Так
что
уходи,
пожалуйста,
подальше
Que
de
me
mente
te
voy
a
borrar
Я
сотру
тебя
из
своей
памяти
Ya
que
en
mi
vida
no
tienes
ningún
valor
Потому
что
в
моей
жизни
ты
ничего
не
значишь
- Y
tu
la
única
persona
que
yo
ame
y
fue
una
pesadilla
al
saber
que
yo
no
era
parte
de
tu
vida
y
de
tu
ser,
me
siento
solo
con
un
grande
vació
en
mi
interior,
para
mi
a
llegado
a
ser
lo
peor,
no
te
perdono
nisiquiera
con
una
explicación.-
- А
ты
единственный
человек,
которого
я
любил,
и
это
было
как
кошмар,
когда
я
узнал,
что
я
не
часть
твоей
жизни
и
твоего
существа.
Я
чувствую
себя
одиноким
с
огромной
пустотой
внутри.
Для
меня
это
стало
худшим.
Я
не
прощу
тебя,
даже
если
ты
объяснишься.-
Vete
si
tu
quieres
(vete)
Уходи,
если
хочешь
(уходи)
No
me
importa
si
me
quieres
Мне
все
равно,
любишь
ты
меня
O
me
hieres
(no
me
importa)
Или
ранишь
меня
(мне
все
равно)
Al
fin
y
al
cabo
ahí
millones
de
mujeres
В
конце
концов,
есть
миллионы
женщин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Isidoro Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.