Pitbulking feat. Santa RM - Siempre Juntos - traduction des paroles en allemand

Siempre Juntos - Santa RM , Pitbulking traduction en allemand




Siempre Juntos
Immer Zusammen
Me gusta imaginarme que nos besamos
Ich stelle mir gerne vor, wie wir uns küssen,
Los dos sentados en un arbol, agarrados
beide sitzend auf einem Baum, uns haltend
De la mano, te amo tanto y nunca te quiero dejar
an den Händen, ich liebe dich so sehr und will nie aufhören,
De amar, porque te abraso y me abrasas
dich zu lieben, denn ich umarme dich und du umarmst mich
Y me haces suspirar, me gusta que siempre
und bringst mich zum Seufzen, ich mag es, dass du immer
Me digas que si que tanto te miro,
sagst, dass ich dich so viel ansehe,
Te miro porque eres tan presiosa, porque me gustas
ich schaue dich an, weil du so wunderschön bist, weil ich dich mag
Y me gustas porque eres tan cariñosa
und ich mag dich, weil du so liebevoll bist.
Soy tu menso, tu tontuelo que oculta sus celos
Ich bin dein Trottel, dein Dummkopf, der seine Eifersucht verbirgt,
Me pongo a pelear con mis amigos y les digo
ich fange an, mit meinen Freunden zu streiten und sage ihnen,
Que tu eres mas bonita que la novia de ellos,
dass du hübscher bist als ihre Freundinnen.
Pequeña niña de cuento de hadaz
Kleines Mädchen aus einem Märchen,
Mi vida acabaria si algun dia tu me dejaras(enserio)
mein Leben wäre vorbei, wenn du mich eines Tages verlassen würdest (wirklich),
Pero te tengo aqui, le agradesco al destino
aber ich habe dich hier, ich danke dem Schicksal,
Les doy las gracias por averte cruzado
ich danke ihnen, dass sie dich
En mi camino(les doy las gracias
auf meinen Weg gebracht haben (ich danke ihnen,
Por averte cruzado en mi camino)
dass sie dich auf meinen Weg gebracht haben).
Tu y yo mas alla de los tiempos
Du und ich, über die Zeiten hinaus,
Siempre juntos en cada momento
immer zusammen in jedem Moment,
Y es que un beso se siente tan lento
und ein Kuss fühlt sich so langsam an,
Que imagino que el tiempo esta muertocierro los ojos imagina el lugar mas bello
dass ich mir vorstelle, die Zeit sei tot. Ich schließe die Augen, stelle mir den schönsten Ort vor
De todo el planeta, que tu y yo volamos
auf der ganzen Welt, dass du und ich
En una cometa, que escuches cantar
auf einem Drachen fliegen, dass du die Blumen singen hörst,
A las flores, que despues de ver que llueve
dass du nach dem Regen
Miras arcoiris de diez mil colores
Regenbögen in zehntausend Farben siehst.
Imaginate todo eso, asi me siento yo
Stell dir all das vor, so fühle ich mich,
Cada vez que me das un beso,
jedes Mal, wenn du mir einen Kuss gibst.
Tu y yo siempre juntos mas alla de los
Du und ich, immer zusammen, über die
Tiempos, mas alla de lo que duren nuestras
Zeiten hinaus, über die Dauer unserer
Vidas lo nuestro es eterno,
Leben hinaus, ist unser Ding ewig.
Voy a marcar tus iniciales y las mias en
Ich werde deine und meine Initialen
La punta del arbol mas alto de todo el planeta
auf der Spitze des höchsten Baumes der ganzen Welt markieren,
Para que sepan que nadie te quiere mas que yo,
damit sie wissen, dass niemand dich mehr liebt als ich,
Para que sepan que nadie te ama mas que yo,
damit sie wissen, dass niemand dich mehr liebt als ich,
Para que sepan que si estas enamorada
damit sie wissen, dass, wenn du verliebt bist,
El culpable de que tu sientas lo que sientes
der Schuldige, dass du fühlst, was du fühlst,
Pues ese soy yo,
nun, das bin ich.
El tiempo corre tan deprisa, que yo me
Die Zeit vergeht so schnell, dass ich mich
Pierdo cuando miro el tamaño de tu sonrisa
verliere, wenn ich die Größe deines Lächelns betrachte.
Tu y yo mas alla de los tiempos
Du und ich, über die Zeiten hinaus,
Siempre juntos en cada momento
immer zusammen in jedem Moment,
Y es que un beso se siente tan lento
und ein Kuss fühlt sich so langsam an,
Que imagino que el tiempo esta muertoOk, santa rm, pitbulking desde
dass ich mir vorstelle, die Zeit sei tot. Ok, Santa RM, Pitbulking, von
Nogales sonora hasta mexicali Ok?
Nogales Sonora bis Mexicali, Ok?
Dice pues, Ok...
Also dann, Ok...
Tu y yo mas alla de los tiempos
Du und ich, über die Zeiten hinaus,
Siempre juntos en cada momento
immer zusammen in jedem Moment,
Y es que un beso se siente tan lento
und ein Kuss fühlt sich so langsam an,
Que imagino que el tiempo esta muerto
dass ich mir vorstelle, die Zeit sei tot.





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.