Paroles et traduction Pitbulking feat. Superdens - Mi Vida Tu Vida
Mi Vida Tu Vida
My Life Your Life
Salgo
a
la
calle
casi
siempre
me
vigilan
I
go
out
on
the
street,
I'm
almost
always
watched
Pero
tengo
mi
tropa
la
que
me
cuida
But
I
have
my
crew
who
takes
care
of
me
Mis
amigos
mi
familia
My
friends,
my
family
Y
los
que
estan
cuando
se
les
necesita
And
those
who
are
there
when
you
need
them
Tengo
elevado
el
autoestima
porque
una
base
me
exita
My
self-esteem
is
high
because
a
base
excites
me
Las
carolas
me
motivan
The
songs
motivate
me
Y
el
camino
rapido
And
the
fast
way
Casi
siempre
esla
movida
y
yo
detengo
la
partida
It's
almost
always
the
hustle
and
I
stop
the
game
Y
esque
de
todos
mis
amigos
solo
la
mitad
me
admira
And
out
of
all
my
friends,
only
half
admire
me
Traigo
el
estilo
con
el
que
robo
corazones
I
bring
the
style
with
which
I
steal
hearts
Tengo
las
rimas
con
las
que
rompo
tus
canciones
I
have
the
rhymes
with
which
I
break
your
songs
Solo
escribo
para
mi
para
matar
mis
depresiones
en
las
noches
escribir
poemas
son
mis
oraciones
I
only
write
for
myself,
to
kill
my
depressions
at
night,
writing
poems
are
my
prayers
Por
mis
colegas
yo
doy
todo,
For
my
colleagues
I
give
everything,
Mi
novia
dice
que
me
quiere
My
girlfriend
says
she
loves
me
Pero
siempre
se
marcha
y
me
deja
solo
But
she
always
leaves
and
leaves
me
alone
Mi
nombre
es
mario
vega
pero
llamame
pitbulking
es
mi
apodo
el
My
name
is
Mario
Vega,
but
call
me
Pitbulking,
it's
my
nickname,
the
Chico
de
la
gorra
(PIII)
con
el
simbolo
rojo
Guy
with
the
cap
(PIII)
with
the
red
symbol
Entiendes
comprendes
no
aprendes
You
understand,
you
comprehend,
you
don't
learn
Tu
tienes
pistolas
pero
son
de
juguete
You
have
guns,
but
they
are
toys
Ya
estas
arto
de
que
solo
porque
cantas
te
hace
caso
la
gente
You're
tired
of
people
just
listening
to
you
because
you
sing
No
te
preocupes
mi
vida
es
como
la
tuya
Don't
worry,
my
life
is
like
yours
Cuando
estoy
en
problemas
solo
mi
familia
ayuda
When
I'm
in
trouble,
only
my
family
helps
(Solo
mi
familia
ayuda
colega)
(Only
my
family
helps,
dude)
Esto
es
underclan
tu
clan
pitbulking
dens
This
is
Underclan,
your
clan
Pitbulking
Dens
Y
esque
aveces
me
preocupo
por
saber
mas
de
tu
vida
And
you
know,
sometimes
I
worry
about
knowing
more
about
your
life
Y
solo
aveces
me
olvido
del
sentido
de
seguir
dia
con
dia
And
only
sometimes
I
forget
the
meaning
of
continuing
day
by
day
Sobre
la
misma
via
On
the
same
path
Mi
nombre
es
alejandro
y
de
mi
no
hay
quien
se
ria
My
name
is
Alejandro,
and
there's
no
one
who
laughs
at
me
Es
un
gracias
para
los
que
apoyan
en
este
camino
It's
a
thank
you
to
those
who
support
on
this
path
Sigo
caminando
con
mi
crew
I
keep
walking
with
my
crew
Con
la
sombra
del
destino
y
esque
vivo
With
the
shadow
of
destiny
and
you
know
I
live
Vivo
en
un
mundo
tan
absurdo
I
live
in
such
an
absurd
world
Donde
nadie
importa
solo
el
ego
del
suburbio
Where
no
one
matters,
only
the
ego
of
the
suburb
El
soberbio
ya
no
escucha
The
arrogant
one
no
longer
listens
No
le
importa
a
usted
He
doesn't
care
about
you
No
a
por
lo
que
lucha
He
doesn't
care
about
what
he
fights
for
Camina
de
tras
dia
He
walks
day
after
day
Se
me
perdio
el
respeto
por
hacer
nadie
confia
I
lost
my
respect
for
doing,
no
one
trusts
Confio
en
mi
mismo
y
aveces
me
doy
la
espalda
I
trust
myself,
and
sometimes
I
turn
my
back
on
myself
Porque
cuando
traigo,
el
unnder
me
levanta
Because
when
I
bring
the
under,
it
lifts
me
up
(Porque
cuando
traigo
el
under
me
levanta)
(Because
when
I
bring
the
under,
it
lifts
me
up)
Traigo
el
estilo
que
encanta
que
hechiza
a
las
mentes
I
bring
the
style
that
charms,
that
bewitches
minds
Que
tupe
en
mi
cabeza
y
esque
muchos
no
comprenden
no
entienden
That
I
have
in
my
head
and
you
know
many
don't
understand,
don't
understand
Lo
que
me
motiva
What
motivates
me
Seguir
caminando
y
dejar
que
mi
mente
escriba
To
keep
walking
and
let
my
mind
write
Volar
entre
las
nubes
y
probar
las
ricas
nieves
To
fly
among
the
clouds
and
taste
the
delicious
snow
Andar
por
ahi
con
mi
clicka
cada
viernes
To
walk
around
with
my
clicka
every
Friday
Yo
soy
ese
chico
del
cual
todos
se
admiran
I
am
that
guy
everyone
admires
Y
cuando
doy
la
espalda
todos
la
lengua
tiran
And
when
I
turn
my
back,
everyone
throws
out
their
tongues
No
me
gusta
la
envidia
I
don't
like
envy
Tampoco
las
mentiras
Nor
lies
Underclan
es
mi
tropa
y
que
la
vida
siga
Underclan
is
my
crew,
and
let
life
go
on
(Underclan
es
mi
tropa
y
que
la
vida
siga
cabron
YEAH!)
(Underclan
is
my
crew,
and
let
life
go
on,
dude
YEAH!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Isidoro Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.