Paroles et traduction en allemand Pitbull feat. Diljit Dosanjh, Tanishk Bagchi, Pritam, Neeraj Shridhar, Dhrruv Yogi & Sameer Anjaan - Bhool Bhulaiyaa 3 - Title Track (feat. Pitbull)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhool Bhulaiyaa 3 - Title Track (feat. Pitbull)
Bhool Bhulaiyaa 3 - Titelsong (feat. Pitbull)
Tu
meri
khaamoshi
hai
(Mr.
Worldwide)
Du
bist
meine
Stille
(Mr.
Worldwide)
Tu
meri
madhoshi
hai
(India)
Du
bist
meine
Trunkenheit
(Indien)
Tu
mera
hai
afsaana
Du
bist
meine
Geschichte
Makin'
me
so
happy,
shakin'
my
body
Machst
mich
so
glücklich,
bringst
meinen
Körper
zum
Beben
Let's
set
the
world
on
fire
(hey,
Hari-Ram)
Lass
uns
die
Welt
in
Brand
setzen
(hey,
Hari-Ram)
Whoo,
burn
it
up
Whoo,
brenn
sie
nieder
Oh,
yeah,
la
cosa
se
puso
caliente
(burn
it
up,
hey)
Oh,
yeah,
die
Sache
wurde
heiß
(brenn
sie
nieder,
hey)
Oh,
yeah,
la
cosa
se
puso
caliente
(hot)
Oh,
yeah,
die
Sache
wurde
heiß
(heiß)
Let's
ride,
let's
go,
next
stop,
India
(hey)
Lass
uns
losfahren,
nächster
Halt,
Indien
(hey)
Mumbai,
New
Delhi,
Pune,
hands
up
(hey)
Mumbai,
Neu-Delhi,
Pune,
Hände
hoch
(hey)
Calcutta,
Bangalore,
everybody,
hands
up
(hey)
Kalkutta,
Bangalore,
alle,
Hände
hoch
(hey)
Y'know
it's
getting
hot,
hot,
hot,
get
your
hands
up
(hey)
Du
weißt,
es
wird
heiß,
heiß,
heiß,
Hände
hoch
(hey)
Fire,
everybody
know
I
got
that
fire
(hey)
Feuer,
jeder
weiß,
ich
habe
dieses
Feuer
(hey)
I
always
set
the
world
on
fire
(hey)
Ich
setze
die
Welt
immer
in
Brand
(hey)
Candela,
candela,
candela,
candela
(hey,
Hari-Ram)
Candela,
candela,
candela,
candela
(hey,
Hari-Ram)
Ni
akhiyon
se
maar
de,
kudiye,
goli
Mädchen,
mit
deinen
Augen
tötest
du,
mit
einer
Kugel
Goli
seene
vaddh
jaave
Die
Kugel
dringt
tief
in
die
Brust
ein
Munde
marde
slowly-slowly
Jungs
sterben
langsam
Jaise
naagin
lad
jaave
Wie
wenn
eine
Schlange
beißt
Ni
tu,
yes,
you
blow
me
away
Du,
ja,
du
haust
mich
um
Gal
sun
lai,
naare
Hör
zu,
Schöne
Aag
lage
duniya
mein
Die
Welt
soll
brennen
Jo
tu
meri
ho
jaave
Wenn
du
meine
wirst
Dil
mein
tu
rehti
hai
(I'm
gonna
make
you
crazy)
Du
lebst
in
meinem
Herzen
(Ich
werde
dich
verrückt
machen)
Betaabi
kehti
hai
(I'm
gonna
make
you
my
devi,
yeah)
Die
Ungeduld
sagt
(Ich
werde
dich
zu
meiner
Devi
machen,
yeah)
I
keep
prayin'
all
day
Ich
bete
den
ganzen
Tag
All
day,
all
night
long
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare-
(one,
two,
three,
go)
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare-
(eins,
zwei,
drei,
los)
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hey,
Hari-Ram
Hey,
Hari-Ram
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Burn
it
up,
burn
it
up
(hey)
Brenn
es
nieder,
brenn
es
nieder
(hey)
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
We
on
fire
(hey)
Wir
sind
in
Flammen
(hey)
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Burn
it
up,
burn
it
up
(hey)
Brenn
es
nieder,
brenn
es
nieder
(hey)
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
Everybody
getting
hot
tonight
Jeder
wird
heute
Nacht
heiß
We
on
fire
Wir
sind
in
Flammen
Takkeya
tainu
top
to
bottom
(hey)
Habe
dich
von
Kopf
bis
Fuß
angeschaut
(hey)
Kaddh
ke
jind
lai
gayi
madam
Hast
mir
die
Seele
geraubt,
Madam
Hilleya
ni
saara
system
(hey)
Das
ganze
System
ist
erschüttert
(hey)
Dil
da,
ni
dil
da
ve
Meines
Herzens,
meines
Herzens
Chanchal,
oye,
shokh
haseena
(hey)
Verspielt,
oh,
du
hübsche
Frau
(hey)
Munda
vi
yaar
nageena
Der
Junge
ist
auch
ein
Juwel
Mere
warga
koyi
na
(hey)
Es
gibt
keinen
wie
mich
(hey)
Milda
ni,
milda
ve
(hey)
Findet
man
nicht,
findet
man
nicht
(hey)
Teri
zulfon
ke
neeche
mere
khwaabon
ki
jannat
(hey)
Unter
deinen
Locken
ist
das
Paradies
meiner
Träume
(hey)
Teri
baanhon
mein
aake
bechaini
ko
milti
raahat
(hey)
In
deinen
Armen
findet
meine
Unruhe
Ruhe
(hey)
My
only
wish
is
if
I
ever,
ever
could
make
you
mine
(hey)
Mein
einziger
Wunsch
ist,
ob
ich
dich
jemals
mein
nennen
könnte
(hey)
Everyone,
pray
with
me
now,
all
day,
all
night
long
Betet
jetzt
alle
mit
mir,
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
Hare,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare-
(let's
go
crazy)
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare-
(lass
uns
verrückt
werden)
(Ram)
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
(Ram)
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
(hey,
Prabhu)
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Hare
Krishna,
Hare
Ram
(hey,
Prabhu)
Hey,
Hari-Ram
Hey,
Hari-Ram
Ye
kya
hua?
Was
ist
passiert?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Anjaan, Pritaam Chakraborty, Reegdeb Das, Simranjeet Mandeep Singh Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.