Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powerful Women
Starke Frauen
(Who
runs
this?)
(Wer
führt
hier?)
It's
Mr.
Worldwide
(who
runs
this?)
Hier
ist
Mr.
Worldwide
(wer
führt
hier?)
With
the
one
and
only
(who
runs
this?)
Mit
der
einzigartigen
(wer
führt
hier?)
Dolly
Parton
(who
runs
this?)
Dolly
Parton
(wer
führt
hier?)
And
this
is
dedicated
to
(who
runs
this?)
Und
das
ist
gewidmet
(wer
führt
hier?)
All
my
powerful
women
All
meinen
starken
Frauen
Workin'
nine
to
five
Die
ihr
von
neun
bis
fünf
arbeitet
Two,
three
jobs
just
to
survive
Zwei,
drei
Jobs,
nur
um
zu
überleben
All
my
powerful
women
All
meine
starken
Frauen
No
men
at
home
Keine
Männer
zu
Hause
Raisin'
all
the
kids
alone
Die
ihr
die
Kinder
alleine
großzieht
All
my
powerful
women
All
meine
starken
Frauen
Y'all
deserve
a
throne
Ihr
verdient
einen
Thron
Keep
ya
head
up
and
stay
strong
Haltet
den
Kopf
hoch
und
bleibt
stark
All
my
powerful
women
All
meine
starken
Frauen
No
matter
what,
never
give
up
(woo)
Egal
was
passiert,
gebt
niemals
auf
(woo)
I
remember
workin'
hard
with
my
mom
Ich
erinnere
mich,
wie
hart
ich
mit
meiner
Mutter
gearbeitet
habe
You
name
it,
she
did
it
(yeah)
Was
auch
immer,
sie
hat
es
getan
(yeah)
You
name
it,
sewed
it
(yeah)
Was
auch
immer,
sie
hat
es
genäht
(yeah)
You
name
it,
cleaned
it
(yeah)
Was
auch
immer,
sie
hat
es
gereinigt
(yeah)
You
name
it,
she
owed
it
(yeah)
Was
auch
immer,
sie
schuldete
es
(yeah)
She
had
to
provide
(yeah)
Sie
musste
vorsorgen
(yeah)
We
had
to
survive
Wir
mussten
überleben
So
you
name
it,
she
stole
it
(yeah,
woo)
Also,
was
auch
immer,
sie
hat
es
gestohlen
(yeah,
woo)
Our
whole
life
was
layaway
Unser
ganzes
Leben
war
ein
Abzahlungskauf
Pay,
pay,
pay
(pay,
pay,
pay)
Zahlen,
zahlen,
zahlen
(zahlen,
zahlen,
zahlen)
But
the
bills
never
went
away
Aber
die
Rechnungen
verschwanden
nie
Put
your
hands
to
the
sky
Hebt
eure
Hände
zum
Himmel
This
goes
out
to
the
women
workin'
hard
nine
to
five
Das
geht
raus
an
die
Frauen,
die
hart
von
neun
bis
fünf
arbeiten
Working
nine
to
five
(nine
to
five)
Von
neun
bis
fünf
arbeiten
(neun
bis
fünf)
What
a
way
to
make
a
livin'
Was
für
eine
Art
zu
leben
Barely
gettin'
by
(get
it,
girl)
Man
kommt
kaum
über
die
Runden
(mach
es,
Mädchen)
It's
all
takin'
and
no
givin'
(ha,
ha)
Es
ist
alles
Nehmen
und
kein
Geben
(ha,
ha)
They
just
use
your
mind
Sie
benutzen
nur
deinen
Verstand
And
they
never
give
you
credit
Und
sie
geben
dir
nie
Anerkennung
It's
enough
to
drive
you
Es
reicht,
um
dich
zu
fahren
Crazy
if
you
let
it
Verrückt,
wenn
du
es
zulässt
Nine
to
five
(nine
to
five)
Neun
bis
fünf
(neun
bis
fünf)
For
service
and
devotion
Für
Service
und
Hingabe
You
would
think
that
I
Man
sollte
meinen,
dass
ich
Would
deserve
a
fat
promotion
Eine
fette
Beförderung
verdienen
würde
Want
to
move
ahead
Ich
will
vorankommen
The
boss
won't
seem
to
let
me
Aber
der
Boss
scheint
es
mir
nicht
zu
erlauben
I
swear
sometimes
that
man
is
Ich
schwöre,
manchmal
ist
dieser
Mann
Out
to
get
me
(break
it
down)
Darauf
aus,
mich
zu
kriegen
(brich
es
auf)
Here's
to
your
mamma
and
here's
to
mine
(thank
you,
Dolly)
Ein
Hoch
auf
deine
Mama
und
ein
Hoch
auf
meine
(danke,
Dolly)
Dolly,
ha,
ha
Dolly,
ha,
ha
Mamma
worked
hard
her
entire
life
Mama
hat
ihr
ganzes
Leben
lang
hart
gearbeitet
She
had
12
kids
at
35
(woo)
Sie
hatte
12
Kinder
mit
35
(woo)
Workin'
24-7,
365
Sie
arbeitete
24-7,
365
Workin'
five
to
nine
and
nine
to
five
Sie
arbeitete
von
fünf
bis
neun
und
von
neun
bis
fünf
They
let
you
dream
just
to
watch
'em
shatter
Sie
lassen
dich
träumen,
nur
um
sie
zerbrechen
zu
sehen
You're
just
a
step
on
the
boss
man's
ladder
Du
bist
nur
eine
Stufe
auf
der
Leiter
des
Chefs
You
got
dreams
he'll
never
take
away
(never
take
away)
Du
hast
Träume,
die
er
dir
niemals
nehmen
kann
(niemals
nehmen
kann)
You're
all
in
the
same
boat
with
the
love
of
your
friends
Du
sitzt
im
selben
Boot
mit
der
Liebe
deiner
Freunde
Waitin'
for
the
day
your
ship
will
come
in
Wartest
auf
den
Tag,
an
dem
dein
Schiff
ankommt
Tide's
gonna
turn,
and
it's
all
gonna
roll
your
way
Die
Flut
wird
sich
wenden,
und
alles
wird
deinen
Weg
rollen
Working
nine
to
five
(nine
to
five)
Von
neun
bis
fünf
arbeiten
(neun
bis
fünf)
What
a
way
to
make
a
livin'
Was
für
eine
Art
zu
leben
Barely
gettin'
by
(I'm
gettin'
by)
Man
kommt
kaum
über
die
Runden
(ich
komme
über
die
Runden)
It's
all
takin'
and
no
givin'
Es
ist
alles
Nehmen
und
kein
Geben
They
just
use
your
mind
(they
use
your
mind)
Sie
benutzen
nur
deinen
Verstand
(sie
benutzen
deinen
Verstand)
And
they
never
give
you
credit
Und
sie
geben
dir
nie
Anerkennung
It's
enough
to
drive
you
Es
reicht,
um
dich
zu
fahren
Crazy
if
you
let
it
(they
drive
you
crazy)
Verrückt,
wenn
du
es
zulässt
(sie
machen
dich
verrückt)
Nine
to
five
Neun
bis
fünf
For
service
and
devotion
Für
Service
und
Hingabe
You
would
think
that
I
Man
sollte
meinen,
dass
ich
Would
deserve
a
fat
promotion
(you
think
that
I)
Eine
fette
Beförderung
verdienen
würde
(du
denkst,
dass
ich)
Want
to
move
ahead
(would
deserve
a
fat
promotion)
Ich
will
vorankommen
(eine
fette
Beförderung
verdienen
würde)
But
the
boss
won't
seem
to
let
me
Aber
der
Boss
scheint
es
mir
nicht
zu
erlauben
I
swear
sometimes
that
man
is
Ich
schwöre,
manchmal
ist
dieser
Mann
Out
to
get
me
(he's
out
to
get
me)
Darauf
aus,
mich
zu
kriegen
(er
ist
darauf
aus,
mich
zu
kriegen)
Here's
to
Jane
and
Lily
Ein
Hoch
auf
Jane
und
Lily
And
the
girls
that
fight
Und
die
Mädchen,
die
kämpfen
For
equal
pay,
equal
rights
Für
gleichen
Lohn,
gleiche
Rechte
Now,
some
of
us
are
Pitbulls
too
Nun,
einige
von
uns
sind
auch
Pitbulls
We
appreciate
the
things
you
do
Wir
schätzen
die
Dinge,
die
ihr
tut
Thanks
again
for
shinning
the
light
Nochmals
vielen
Dank,
dass
ihr
das
Licht
scheinen
lasst
On
the
women
that
work
from
nine
to
nine
Auf
die
Frauen,
die
von
neun
bis
neun
arbeiten
It's
my
pleasure,
Dolly
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
Dolly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Christian Perez, Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.