Pitbull feat. Danny Mercer - Outta Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitbull feat. Danny Mercer - Outta Nowhere




Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли это, что нам больно каждый день?
Is this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли это всей той боли, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
I live the fast life, going nowhere fast
Я живу быстрой жизнью, быстро продвигаясь в никуда
I see my past life and politely pass
Я вижу свою прошлую жизнь и вежливо прохожу мимо
But I'm already planning on doing it big
Но я уже планирую сделать это по-крупному
For my life after death, I live my life after death
Что касается моей жизни после смерти, я проживаю свою жизнь после смерти
Baby what you think our train is for?
Детка, как ты думаешь, для чего нужен наш поезд?
That's to properly prepare you for war
Это для того, чтобы должным образом подготовить вас к войне
So I keep you on your toes
Так что я держу тебя в напряжении
So you could look out for them friends that are really foes
Так что вы могли бы присматривать за теми друзьями, которые на самом деле являются врагами
This career try to swallow us
Эта карьера пытается поглотить нас
Paparazzi try to follow us
Папарацци пытаются следить за нами
I'm everything that my mama was
Я - все, чем была моя мама
Rider, survivor, a mother- fighter
Всадница, выжившая, мать-боец
Thank god for this rapping - (thank you)
Благодарю бога за этот рэп - (спасибо тебе)
Forget the cash and find happiness
Забудьте о деньгах и обретите счастье
No more life, that's for the birds
Жизни больше нет, это для птиц
I work hard so you never say these words
Я усердно работаю, чтобы ты никогда не произносил этих слов
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли это, что нам больно каждый день?
Is this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли это всей той боли, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
The critics going nowhere (nowhere)
Критики уходят в никуда (nowhere)
Thinking that they know me like the Bible, oh hell no
Думая, что они знают меня как Библию, о, черт возьми, нет
But they don't understand me, oh well
Но они меня не понимают, ну и ладно
Snitching is a sport now so please, do tell
Стукачество теперь стало спортом, так что, пожалуйста, расскажите
The world, how I raise hell
Мир, как я устраиваю ад
Yeah, I hit the crown when I skip jail
Да, я получаю корону, когда сбегаю из тюрьмы
I'm just tryina own teams, beat it playa
Я просто пытаюсь создавать собственные команды, побеждать в них.
And dance on the globe like Fred Astaire
И танцуй на земном шаре, как Фред Астер
The world is ours, baby
Этот мир принадлежит нам, детка
It's just waiting for us so don't be late
Это просто ждет нас, так что не опаздывай
And we could both aim for the sky
И мы оба могли бы стремиться к небу
And shoot for the stars and call it a day
И стремись к звездам, и покончим с этим на сегодня
Now you know that I know that we know
Теперь ты знаешь, что я знаю, что мы знаем
If the world wants war, cock back and reload
Если мир хочет войны, взводи курок и перезаряжай
A normal life, that's for the birds
Нормальная жизнь - это для птиц
I work hard, so you never say these words
Я усердно работаю, поэтому ты никогда не произносишь этих слов
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезнет
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз, когда кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли это, что нам больно каждый день?
Is this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли это всей той боли, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Неужели я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда





Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, DANIEL MURCIA, JAMES T. HUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.