Paroles et traduction Pitbull feat. Danny Mercer & Jamie Drastik - Outta Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sooner
or
later
that
spark
just
disappears
Рано
или
поздно
эта
искра
просто
исчезает
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Every
time
one
of
us
ending
up
in
tears
Каждый
раз
кто-то
из
нас
заканчивает
в
слезах
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Is
it
good
that
we
hurt
every
day?
Хорошо
ли,
что
нам
больно
каждый
день?
It
this
worth
all
the
pain
that
we
feel
inside?
Стоит
ли
эта
боль,
которую
мы
чувствуем
внутри?
Am
I
too
blind
to
see
this
is
happening
to
me
Я
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
что
это
происходит
со
мной?
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
I
live
the
fast
life,
going
nowhere
fast
Я
живу
быстрой
жизнью,
никуда
не
спеша
I
see
my
past
life
and
politely
pass
Я
вижу
свою
прошлую
жизнь
и
вежливо
прохожу
мимо
But
I'm
already
planning
on
doing
it
big
Но
я
уже
планирую
сделать
что-то
грандиозное
For
my
life
after
death,
I
live
my
life
after
death
Для
моей
жизни
после
смерти,
я
живу
своей
жизнью
после
смерти
Baby
what
you
think
our
train
is
for?
Детка,
как
ты
думаешь,
для
чего
наш
поезд?
That's
to
properly
prepare
you
for
war
Чтобы
как
следует
подготовить
тебя
к
войне
So
I
keep
you
on
your
toes
Поэтому
я
держу
тебя
в
напряжении
So
you
could
look
out
for
your
friends
that
are
really
foes
Чтобы
ты
могла
остерегаться
своих
друзей,
которые
на
самом
деле
враги
This
career
try
to
swallow
us
Эта
карьера
пытается
нас
поглотить
Paparazzi
try
to
follow
us
Папарацци
пытаются
нас
преследовать
I'm
everything
that
my
mama
was
Я
всё
то,
кем
была
моя
мама
Rider,
survivor,
a
motherfuckin
fighter
Наездник,
выживший,
чертов
боец
Thank
god
for
this
rapping
shit
Слава
Богу
за
этот
рэп
Forget
the
cash
if
I'd
happen
this
Забудь
о
деньгах,
если
бы
это
случилось
No
more
life,
that's
for
the
birds
Больше
никакой
жизни,
это
для
птиц
I
work
hard
so
you
never
say
these
words
Я
много
работаю,
чтобы
ты
никогда
не
произносила
эти
слова
Sooner
or
later
that
spark
just
disappears
Рано
или
поздно
эта
искра
просто
исчезает
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Every
time
one
of
us
ending
up
in
tears
Каждый
раз
кто-то
из
нас
заканчивает
в
слезах
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Is
it
good
that
we
hurt
every
day?
Хорошо
ли,
что
нам
больно
каждый
день?
It
this
worth
all
the
pain
that
we
feel
inside?
Стоит
ли
эта
боль,
которую
мы
чувствуем
внутри?
Am
I
too
blind
to
see
this
is
happening
to
me
Я
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
что
это
происходит
со
мной?
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
The
critics
going
nowhere
(nowhere)
Критики
никуда
не
денутся
(никуда)
Thinking
that
they
know
me
like
the
Bible,
oh
hell
no
Думают,
что
знают
меня
как
Библию,
о
черт,
нет
But
they
don't
understand
me
all
well
Но
они
не
понимают
меня
совсем
Snitching
is
a
sport
now
so
please
do
tell
Стукачество
теперь
спорт,
так
что,
пожалуйста,
расскажи
The
world
how
I
raise
hell
Миру,
как
я
устраиваю
ад
Yea,
so
the
clown
when
I
skip
jail
Да,
так
что
клоунада,
когда
я
избегаю
тюрьмы
I'm
just
tryina
own
teams,
beat
it
playa
Я
просто
пытаюсь
владеть
командами,
обыграй
это,
игрок
And
dance
on
the
globe
like
Fred
Astaire
И
танцевать
по
земному
шару,
как
Фред
Астер
The
world
is
ours
baby
Мир
наш,
детка
It's
just
waiting
for
us
so
don't
be
late
Он
просто
ждет
нас,
так
что
не
опаздывай
And
we
could
both
aim
for
the
sky
И
мы
оба
можем
стремиться
к
небу
And
shoot
for
the
stars
and
call
it
a
day
И
стрелять
по
звездам
и
называть
это
днем
Now
you
know
that
I
know
that
we
know
Теперь
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
мы
знаем
If
the
world
wants
war
cock
back
and
reload
Если
мир
хочет
войны,
взведи
курок
и
перезаряди
A
normal
life,
that's
for
the
birds
Нормальная
жизнь
- это
для
птиц
I
work
hard,
so
you
never
say
these
words
Я
много
работаю,
чтобы
ты
никогда
не
произносила
эти
слова
Sooner
or
later
that
spark
just
disappears
Рано
или
поздно
эта
искра
просто
исчезает
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Every
time
one
of
us
ending
up
in
tears
Каждый
раз
кто-то
из
нас
заканчивает
в
слезах
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Is
it
good
that
we
hurt
every
day?
Хорошо
ли,
что
нам
больно
каждый
день?
It
this
worth
all
the
pain
that
we
feel
inside?
Стоит
ли
эта
боль,
которую
мы
чувствуем
внутри?
Am
I
too
blind
to
see
this
is
happening
to
me
Я
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
что
это
происходит
со
мной?
Outta
nowhere,
outta
nowhere
Из
ниоткуда,
из
ниоткуда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, DANIEL MURCIA, JAMES T. HUY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.