Pitbull feat. Danny Mercer & Jamie Drastik - Outta Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitbull feat. Danny Mercer & Jamie Drastik - Outta Nowhere




Outta Nowhere
Из ниоткуда
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезает
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что нам больно каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли эта боль, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
I live the fast life, going nowhere fast
Я живу быстрой жизнью, никуда не спеша
I see my past life and politely pass
Я вижу свою прошлую жизнь и вежливо прохожу мимо
But I'm already planning on doing it big
Но я уже планирую сделать что-то грандиозное
For my life after death, I live my life after death
Для моей жизни после смерти, я живу своей жизнью после смерти
Baby what you think our train is for?
Детка, как ты думаешь, для чего наш поезд?
That's to properly prepare you for war
Чтобы как следует подготовить тебя к войне
So I keep you on your toes
Поэтому я держу тебя в напряжении
So you could look out for your friends that are really foes
Чтобы ты могла остерегаться своих друзей, которые на самом деле враги
This career try to swallow us
Эта карьера пытается нас поглотить
Paparazzi try to follow us
Папарацци пытаются нас преследовать
I'm everything that my mama was
Я всё то, кем была моя мама
Rider, survivor, a motherfuckin fighter
Наездник, выживший, чертов боец
Thank god for this rapping shit
Слава Богу за этот рэп
Forget the cash if I'd happen this
Забудь о деньгах, если бы это случилось
No more life, that's for the birds
Больше никакой жизни, это для птиц
I work hard so you never say these words
Я много работаю, чтобы ты никогда не произносила эти слова
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезает
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что нам больно каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли эта боль, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
The critics going nowhere (nowhere)
Критики никуда не денутся (никуда)
Thinking that they know me like the Bible, oh hell no
Думают, что знают меня как Библию, о черт, нет
But they don't understand me all well
Но они не понимают меня совсем
Snitching is a sport now so please do tell
Стукачество теперь спорт, так что, пожалуйста, расскажи
The world how I raise hell
Миру, как я устраиваю ад
Yea, so the clown when I skip jail
Да, так что клоунада, когда я избегаю тюрьмы
I'm just tryina own teams, beat it playa
Я просто пытаюсь владеть командами, обыграй это, игрок
And dance on the globe like Fred Astaire
И танцевать по земному шару, как Фред Астер
The world is ours baby
Мир наш, детка
It's just waiting for us so don't be late
Он просто ждет нас, так что не опаздывай
And we could both aim for the sky
И мы оба можем стремиться к небу
And shoot for the stars and call it a day
И стрелять по звездам и называть это днем
Now you know that I know that we know
Теперь ты знаешь, что я знаю, что мы знаем
If the world wants war cock back and reload
Если мир хочет войны, взведи курок и перезаряди
A normal life, that's for the birds
Нормальная жизнь - это для птиц
I work hard, so you never say these words
Я много работаю, чтобы ты никогда не произносила эти слова
Sooner or later that spark just disappears
Рано или поздно эта искра просто исчезает
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Every time one of us ending up in tears
Каждый раз кто-то из нас заканчивает в слезах
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда
Is it good that we hurt every day?
Хорошо ли, что нам больно каждый день?
It this worth all the pain that we feel inside?
Стоит ли эта боль, которую мы чувствуем внутри?
Am I too blind to see this is happening to me
Я слишком слеп, чтобы видеть, что это происходит со мной?
Outta nowhere, outta nowhere
Из ниоткуда, из ниоткуда





Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, DANIEL MURCIA, JAMES T. HUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.