Paroles et traduction Pitbull feat. Kiesza - We Are Strong
Mr.
Worldwide,
I
just
want
to
welcome
everybody
to
my
life
Мистер
Уорлдуайд,
я
просто
хочу
поприветствовать
всех
в
своей
жизни.
It's
heaven
on
earth,
but
it's
one
hell
of
a
ride
Это
рай
на
земле,
но
это
адская
поездка.
Let's
show
everybody
why
love
is
a
battlefield
Давайте
покажем
всем,
почему
любовь-это
поле
боя.
Tell
them
how
you
feel
Скажи
им,
что
ты
чувствуешь.
We
are
young,
heartache
to
heartache
we
stand
Мы
молоды,
страдаем
от
душевной
боли,
мы
стоим.
No
promises,
no
demand
Никаких
обещаний,
никаких
требований.
Both
of
us
knowing,
love
is
a
battlefield
Мы
оба
знаем,
что
любовь-это
поле
битвы.
Closed
the
Grammys
and
got
all
the
credits,
literally
Закрыл
Грэмми
и
получил
все
титры,
в
буквальном
смысле.
But
I'm
a
hustler
boy,
you
can't
rid
of
me
Но
я
жулик,
ты
не
можешь
от
меня
избавиться.
I'm
not
religious
but
my
passport
looks
like
a
bible
Я
не
религиозен,
но
мой
паспорт
похож
на
Библию.
Presidential
debates
unreliable
Президентские
дебаты
ненадежны.
Politicians
want
to
politick
and
politrick
Политики
хотят
политиков
и
политиков.
That's
why
I
call
this
shit
politricks
Вот
почему
я
называю
это
дерьмо
политриками.
I'm
a
young
man,
old
soul
Я
молодой
человек,
старая
душа.
I
can't
listen
to
this
new
school
shit
Я
не
могу
слушать
это
новое
школьное
дерьмо.
To
me
it's
just
so-so
Для
меня
это
просто
так
...
I
did
my
own
thing,
created
my
own
lane
Я
сделал
свое
дело,
создал
свой
собственный
путь.
I
may
not
like
the
players,
but
I
love
the
game
Возможно,
мне
не
нравятся
игроки,
но
я
люблю
игру.
I
love
the
hustle
and
that's
real
Я
люблю
суету,
и
это
реально.
And
that's
why
love
is
a
battlefield
Вот
почему
любовь-это
поле
битвы.
We
are
young,
heartache
to
heartache
we
stand
Мы
молоды,
страдаем
от
душевной
боли,
мы
стоим.
No
promises,
no
demand
Никаких
обещаний,
никаких
требований.
Love
is
a
battlefield
Любовь-это
поле
боя.
No
one
can
tell
us
we're
wrong
Никто
не
может
сказать
нам,
что
мы
неправы.
Searching
our
hearts
for
so
long
В
поисках
наших
сердец
так
долго.
Both
of
us
knowing,
love
is
a
battlefield
Мы
оба
знаем,
что
любовь-это
поле
битвы.
Born
in
Miami,
Cuban
boy
in
the
'80s
Родился
в
Майами,
кубинец
в
80-х
Took
over
the
game
and
they
thought
we
were
crazy
Взял
на
себя
игру,
и
они
думали,
что
мы
сумасшедшие.
You
name
it
we
did,
we
bought
it,
we
sipped
it,
we
run
it
Ты
называешь
это,
мы
купили,
мы
потягивали,
мы
заправляем.
Let
all
these
public
traded
companies
know
that
we're
coming
Пусть
все
эти
публичные
компании
знают,
что
мы
идем.
David
vs.
Goliath,
live
in
the
flesh,
Armando
Perez,
boy
am
I
blessed
Давид
против
Голиафа,
живи
во
плоти,
Армандо
Перез,
парень,
благословен
ли
я?
I
learned
from
the
worst,
but
listened
to
the
best
Я
учился
у
худших,
но
слушал
лучших.
Figure
out
that
riddle
and
figure
out
success
Разгадай
эту
загадку
и
пойми
успех.
I
did
my
own
thing,
created
my
own
lane
Я
сделал
свое
дело,
создал
свой
собственный
путь.
I
may
not
like
the
players,
but
I
love
the
game
Возможно,
мне
не
нравятся
игроки,
но
я
люблю
игру.
I
love
the
hustle
and
that's
real
Я
люблю
суету,
и
это
реально.
And
that's
why
love
is
a
battlefield
Вот
почему
любовь-это
поле
битвы.
We
are
young,
heartache
to
heartache
we
stand
Мы
молоды,
страдаем
от
душевной
боли,
мы
стоим.
No
promises,
no
demand
Никаких
обещаний,
никаких
требований.
Love
is
a
battlefield
Любовь-это
поле
боя.
We
are
strong,
no
one
can
tell
us
we're
wrong
Мы
сильны,
никто
не
может
сказать
нам,
что
мы
неправы.
Searching
our
hearts
for
so
long
В
поисках
наших
сердец
так
долго.
Both
of
us
knowing,
love
is
a
battlefield
Мы
оба
знаем,
что
любовь-это
поле
битвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, ACHRAF JANNUSI, HOLLY KNIGHT, JOSE GARCIA, KIESA ELLESTAD, MICHAEL DONALD CHAPMAN, JORGE GOMEZ, LEONARDO EDWIN BROOKS, JIMMY PAUL THORNFELDT, WILBERTO J. MADERA, MAXWELL JONAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.