Pitbull feat. Kiesza - We Are Strong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitbull feat. Kiesza - We Are Strong




Mr. Worldwide, I just want to welcome everybody to my life
Мистер Уорлдуайд, я просто хочу поприветствовать всех в своей жизни.
It's heaven on earth, but it's one hell of a ride
Это рай на земле, но это адская поездка.
Let's show everybody why love is a battlefield
Давайте покажем всем, почему любовь-это поле боя.
Tell them how you feel
Скажи им, что ты чувствуешь.
We are young, heartache to heartache we stand
Мы молоды, страдаем от душевной боли, мы стоим.
No promises, no demand
Никаких обещаний, никаких требований.
Both of us knowing, love is a battlefield
Мы оба знаем, что любовь-это поле битвы.
Closed the Grammys and got all the credits, literally
Закрыл Грэмми и получил все титры, в буквальном смысле.
But I'm a hustler boy, you can't rid of me
Но я жулик, ты не можешь от меня избавиться.
I'm not religious but my passport looks like a bible
Я не религиозен, но мой паспорт похож на Библию.
Presidential debates unreliable
Президентские дебаты ненадежны.
Politicians want to politick and politrick
Политики хотят политиков и политиков.
That's why I call this shit politricks
Вот почему я называю это дерьмо политриками.
I'm a young man, old soul
Я молодой человек, старая душа.
I can't listen to this new school shit
Я не могу слушать это новое школьное дерьмо.
To me it's just so-so
Для меня это просто так ...
I did my own thing, created my own lane
Я сделал свое дело, создал свой собственный путь.
I may not like the players, but I love the game
Возможно, мне не нравятся игроки, но я люблю игру.
I love the hustle and that's real
Я люблю суету, и это реально.
And that's why love is a battlefield
Вот почему любовь-это поле битвы.
We are young, heartache to heartache we stand
Мы молоды, страдаем от душевной боли, мы стоим.
No promises, no demand
Никаких обещаний, никаких требований.
Love is a battlefield
Любовь-это поле боя.
We are strong
Мы сильны.
No one can tell us we're wrong
Никто не может сказать нам, что мы неправы.
Searching our hearts for so long
В поисках наших сердец так долго.
Both of us knowing, love is a battlefield
Мы оба знаем, что любовь-это поле битвы.
Born in Miami, Cuban boy in the '80s
Родился в Майами, кубинец в 80-х
Took over the game and they thought we were crazy
Взял на себя игру, и они думали, что мы сумасшедшие.
You name it we did, we bought it, we sipped it, we run it
Ты называешь это, мы купили, мы потягивали, мы заправляем.
Let all these public traded companies know that we're coming
Пусть все эти публичные компании знают, что мы идем.
David vs. Goliath, live in the flesh, Armando Perez, boy am I blessed
Давид против Голиафа, живи во плоти, Армандо Перез, парень, благословен ли я?
I learned from the worst, but listened to the best
Я учился у худших, но слушал лучших.
Figure out that riddle and figure out success
Разгадай эту загадку и пойми успех.
I did my own thing, created my own lane
Я сделал свое дело, создал свой собственный путь.
I may not like the players, but I love the game
Возможно, мне не нравятся игроки, но я люблю игру.
I love the hustle and that's real
Я люблю суету, и это реально.
And that's why love is a battlefield
Вот почему любовь-это поле битвы.
We are young, heartache to heartache we stand
Мы молоды, страдаем от душевной боли, мы стоим.
No promises, no demand
Никаких обещаний, никаких требований.
Love is a battlefield
Любовь-это поле боя.
We are strong, no one can tell us we're wrong
Мы сильны, никто не может сказать нам, что мы неправы.
Searching our hearts for so long
В поисках наших сердец так долго.
Both of us knowing, love is a battlefield
Мы оба знаем, что любовь-это поле битвы.





Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, ACHRAF JANNUSI, HOLLY KNIGHT, JOSE GARCIA, KIESA ELLESTAD, MICHAEL DONALD CHAPMAN, JORGE GOMEZ, LEONARDO EDWIN BROOKS, JIMMY PAUL THORNFELDT, WILBERTO J. MADERA, MAXWELL JONAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.