Paroles et traduction Pitbull feat. Leona Lewis - Only Ones To Know
I
wear
my
heart
upon
my
sleeve,
for
you
to
see
Я
ношу
свое
сердце
на
рукаве,
чтобы
ты
увидела.
(Mr.
Worldwide)
(Мистер
Весь
Мир)
I
don't
care
what
they
believe
we
should
be
Мне
плевать,
во
что
они
верят,
что
мы
должны
быть.
(Leona
Lewis)
(Leona
Lewis)
I
won't
run
away
'cause
I
can't
change
how
I
feel
Я
не
убегу,
потому
что
не
могу
изменить
своих
чувств.
This
is
for
those
that
never
believed
in
what
we
got
goin'
on
Это
для
тех,
кто
никогда
не
верил
в
то,
что
у
нас
происходит.
We
don't
have
to
say
a
single
thing
about
you
and
me
Нам
не
нужно
ничего
говорить
о
нас
с
тобой.
(We
appreciate
ya'll)
(Мы
благодарны
тебе)
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
(Sing
it
to
'em,
Leona)
(Спой
им,
Леона!)
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
(Let's
ride)
(Давай
прокатимся!)
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
I
see
you
baby
(Yeah)
Я
вижу
тебя,
детка
(да)
I
wanna
feel
you
baby
(Yeah)
Я
хочу
чувствовать
тебя,
детка
(да)
Sexy
to
hear
you
baby
Сексуально
слышать
тебя,
детка.
Just
keep
your
lips
like
the
Navy,
and
seal
them
baby
Просто
держи
свои
губы,
как
ВМФ,
и
запечатай
их,
детка.
I
live
a
life
that
movies
are
made
of
Я
живу
жизнью,
из
которой
сделаны
фильмы.
Sex,
money,
power
and
mayhem
Секс,
деньги,
власть
и
хаос.
These
boys
ain't'
players,
they
need
to
get
their
game
up
Эти
парни
не
игроки,
им
нужно
поднять
свою
игру.
They
can't
even
hit
a
lay
up
Они
даже
не
могут
залечь
на
дно.
Forget
the
Facebook,
forget
the
Twitter
Забудь
про
Фейсбук,
забудь
про
Твиттер.
Forget
the
Snapchat,
forget
the
Instagram
Забудь
про
Снэпчат,
забудь
про
Инстаграм.
Baby
I
got
a
master
plan
Детка,
у
меня
есть
генеральный
план.
Gingerbread
man,
catch
me
if
you
can
Колобок,
Поймай
меня,
если
сможешь.
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
Baby
let's
get
away
and
enjoy
paradise
together
Детка,
давай
убежим
и
насладимся
раем
вместе.
And
if
you
understand
my
vision
И
если
ты
понимаешь
мое
видение
...
Then
we
could
knuckle
up
and
take
on
the
world
together
Тогда
мы
могли
бы
собраться
с
силами
и
сразиться
с
миром
вместе.
I've
lived
this
life
forever
Я
прожил
эту
жизнь
вечно.
No
one
has
to
know
how
we
move
Никто
не
должен
знать,
как
мы
двигаемся.
No
one
has
to
know
what
we
do
Никто
не
должен
знать,
что
мы
делаем.
Just
me
and
you
Только
я
и
ты.
Just
you
and
I
Только
ты
и
я.
Bonnie
and
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Step
on
the
gas,
let's
ride
Жми
на
газ,
давай
прокатимся!
Forget
the
Facebook,
forget
the
Twitter
Забудь
про
Фейсбук,
забудь
про
Твиттер.
Forget
the
Snapchat,
forget
the
Instagram
Забудь
про
Снэпчат,
забудь
про
Инстаграм.
Baby
I
got
a
master
plan
Детка,
у
меня
есть
генеральный
план.
Gingerbread
man,
catch
me
if
you
can
Колобок,
Поймай
меня,
если
сможешь.
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
We
could
be
the
only
ones,
only
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными,
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
Because
they
can't
do
the
things
that
we
can
Потому
что
они
не
могут
делать
то,
что
можем
мы.
And
they
never
been
the
places
we've
been
И
они
никогда
не
были
теми
местами,
где
мы
были.
That's
right,
all
they
do
is
talk
shh....
Да,
все,
что
они
делают,
это
болтают...
Because
they
can't
do
the
things
that
we
can
Потому
что
они
не
могут
делать
то,
что
можем
мы.
And
they
never
been
the
places
we've
been
И
они
никогда
не
были
теми
местами,
где
мы
были.
That's
right,
all
they
do
is
talk
shh....
Да,
все,
что
они
делают,
это
болтают...
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
yeah)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
да),
кто
знает.
We
could
be
the
only
(only,
only,
only)
ones
to
know
Мы
могли
бы
быть
единственными
(единственными,
единственными,
единственными),
кто
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMANDO CHRISTIAN PEREZ, AUTUMN ROWE, LEONA LEWIS, MARTIN OETEGENN, JAMIE HARPER, DEBORAH ARAMIDE OGUNBODEDE, ALEXANDER ROSS WHITWAM, ARMANDO C. PEREZ, EDWIN PAREDES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.