Paroles et traduction Piter-G - Camino de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Я
хочу,
чтобы
небеса
носили
твое
имя,
и
в
моем
сердце
бушевал
пожар
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
голову
и
из
двоих
создали
единое
целое
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Объединенные
навеки
нерушимой
связью,
где
мы
снимаем
фильмы
о
любви
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Я
хочу,
чтобы
небоса
были
благословлены
твоим
теплом
Y
en
aquel
momento
me
di
cuenta
de
que
tú
eres
la
bella
princesa
y
yo
el
príncipe
azul
И
в
тот
момент
я
понял,
что
ты
прекрасная
принцесса,
а
я
- принц
Inercia
¿Recuerdas?
Definir
lo
que
siento
por
ti
va
más
allá
de
la
ciencia
Инерция,
помнишь?
Определить,
что
я
чувствую
к
тебе,
выходит
за
рамки
науки
Más
cerca
cada
vez
de
mi
mundo
preferido,
perfecto
si
lo
comparto
contigo,
cariño
Все
ближе
к
моему
идеальному
миру,
который
будет
безупречен,
если
я
разделю
его
с
тобой,
моя
дорогая
Le
das
motivos
a
la
luna
para
brillar,
me
das
motivos
a
mí
para
bailar
y
cantar
Ты
вдохновляешь
луну
сиять,
даешь
мне
повод
танцевать
и
петь
Para
ser
yo,
así
puedo
serlo
Чтобы
быть
собой,
ведь
именно
таким
я
могу
быть
рядом
с
тобой
La
mera
presencia
de
tus
latidos
son
un
concierto
Одно
только
биение
твоего
сердца
- это
целый
концерт
Que
ninguna
barrera
detendrá
lo
que
siento
Что
никакие
преграды
не
остановят
то,
что
я
чувствую
Y
esta
vez
quiero
que
seas
para
ti
И
в
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
была
для
себя
No
me
perteneces
ni
quiero,
lo
que
quiero
es
compartir
Ты
мне
не
принадлежишь,
и
я
этого
не
хочу,
я
лишь
хочу
разделить
Contigo
mi
vida
y
salir
de
este
agujero
oscuro
С
тобой
свою
жизнь
и
выбраться
из
этой
темной
ямы
Te
quiero,
te
lo
aseguro.
Я
люблю
тебя,
и
ты
можешь
быть
в
этом
уверена.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Я
хочу,
чтобы
небеса
носили
твое
имя,
и
в
моем
сердце
бушевал
пожар
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
голову
и
из
двоих
создали
единое
целое
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Объединенные
навеки
нерушимой
связью,
где
мы
снимаем
фильмы
о
любви
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Я
хочу,
чтобы
небоса
были
благословлены
твоим
теплом
Voy
a
ser
sincero
por
una
vez
en
la
vida,
voy
a
cortar
de
raíz
cada
mentira
Я
буду
честен,
первый
раз
в
жизни,
отрежу
от
корня
каждую
ложь
Quiero
sentir
como
miran
los
ojos
del
corazón
Я
хочу
почувствовать,
как
смотрят
глаза
сердца
Quiero
romper
este
duro
caparazón
Я
хочу
расколоть
этот
твердый
панцирь
Que
me
presiona,
vente,
déjame
tus
manos
Что
давит
на
меня,
иди,
протяни
мне
свои
руки
No
quiero
dejar
atrás
nada
de
lo
que
soñamos
Я
не
хочу
оставлять
позади
ничего
из
того,
о
чем
мы
мечтали
Cada
momento
serán
piezas
de
la
historia
más
maravillosa
que
haya
almacenado
mi
memoria
Каждый
момент
станет
кусочком
самой
чудесной
истории,
которую
когда-либо
хранили
мои
воспоминания
Eres
tú,
la
princesa
Это
ты,
принцесса
Un
ángel
que
aparece
dentro
de
mi
cárcel
arrancando
cada
reja
Ангел,
который
появляется
в
моей
темнице,
ломая
каждую
решетку
Cada
sentimiento
que
fragua
Каждое
разжигаемое
чувство
Ante
ti
cualquier
iceberg
debería
volver
a
ser
agua
Перед
тобой
любой
айсберг
должен
растаять
A
veces
solo
damos
con
una
verdad,
tú
eres
mi
verdad,
yo
quiero
ser
la
tuya
Иногда
мы
познаем
лишь
одну
истину,
ты
моя
истина,
я
хочу
быть
твоей
Eres
la
viva
imagen
de
la
luz
que
ilumina
mi
soledad
Ты
живое
воплощение
света,
что
озаряет
мое
одиночество
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Я
хочу,
чтобы
небеса
носили
твое
имя,
и
в
моем
сердце
бушевал
пожар
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
голову
и
из
двоих
создали
единое
целое
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Объединенные
навеки
нерушимой
связью,
где
мы
снимаем
фильмы
о
любви
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Я
хочу,
чтобы
небоса
были
благословлены
твоим
теплом
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre
y
sólo
cause
fuego
en
mi
interior
Я
хочу,
чтобы
небеса
носили
твое
имя,
и
в
моем
сердце
бушевал
пожар
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
y
hagamos
de
dos
un
sólo
corazón
Я
хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
голову
и
из
двоих
создали
единое
целое
Unidos
para
siempre
en
un
vínculo
eterno
donde
rodamos
películas
de
amor
Объединенные
навеки
нерушимой
связью,
где
мы
снимаем
фильмы
о
любви
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
de
que
tú
le
des
de
tu
calor
Я
хочу,
чтобы
небоса
были
благословлены
твоим
теплом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piter-g
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.