Piter-G - El Tronista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G - El Tronista




El Tronista
The Throne Holder
La chica mira al chico
The girl looks at the guy
El chico mira a la chica
The guy looks at the girl
Pero aquí nadie se explica
But nobody here understands
Que química necesita
What kind of chemistry they need
X2
X2
Hola Emma (hola) lo típico seria decir
Hey Emma (hey) the typical thing would be to say
Que vengo para promoción pero no es así, cerda
That I'm here for promotion but it's not like that, babe
Piter G se cabrea ¿que mierda tienes aquí montada?
Piter G is pissed off, what the hell have you got going on here?
(Que) déjame que vea
(What) let me see
Oh Dios mio debo de ser un obseso pero ninguno
Oh my God, I must be obsessed but none
De los que hay aquí tiene la eso
Of the guys here have even finished high school
Esto va de relación de la mujer de tu vida
This is about finding the woman of your life
¿Acaso en la saliva, esta la información?
Is the information hidden in their saliva or something?
(Que)
(What)
No es ninguna broma habéis añadido citas ciegas
This is no joke, you've added blind dates
Para que folle la anfitriona, lo que no aguanto
So the hostess can get laid, what I can't stand
Es que crías de 11 años ospean y quieren tetas de silicona
Is that 11-year-old girls are watching and wanting silicone boobs
Mujeres en un plato, aparentando tener de interior
Women on a platter, pretending to have on the inside
Lo que por afuera están mostrando, perdonadme, nada de mujeres
What they're showing on the outside, forgive me, no women here
Niñatas que lo han tenido todo desde la guarde
Just little girls who've had everything since kindergarten
Soy Piter G y vengo a por el trono
I'm Piter G and I'm here for the throne
Esto no es una mujer es un mono salta, chilla y baila igual que ellos
This isn't a woman, it's a monkey, jumping, screaming, and dancing just like them
Consentida maquina de celos, estáis enfermos esta chica piensa
A spoiled, jealous machine, you're all sick, this girl thinks
Comer de tele cinco poniendo cuernos, televisado para los mas pequeños
She'll make a living off Telecinco by cheating, televised for the little ones
Así se come una polla, dulces sueños
That's how you suck a dick, sweet dreams
La chica mira al chico
The girl looks at the guy
El chico mira a la chica
The guy looks at the girl
Pero aquí nadie se explica
But nobody here understands
Que química necesita
What kind of chemistry they need
X2
X2
¿Quien eres tu?
Who are you?
El chico que metiéndose mierda se puso fuerte y acabo en la Interviu
The guy who got strong by doing drugs and ended up in Interviu
¿A que has venido aquí?
What are you doing here?
¿A por amor? ¿amor verdadero? ¿el del corazón?
Looking for love? True love? The kind from the heart?
Eso es imposible, si vas dejando marchar a mujeres que no te gustan
That's impossible, if you keep letting go of women you don't like
Por como visten, un segundo, eres muy fuerte te mereces una mujer ciega
Because of how they dress, wait a minute, you're so strong, you deserve a blind woman
Que no pueda verte, por lo que tengo entendido, vais dando volos
Who can't see you, from what I understand, you're giving away flights
Promocionando ¿que? ¿la cara de mongolo? yo solo necesito un papel para
Promoting what? Your dumb face? I only need one paper to
Bajaros el autoestima esta menos 10 fíjate, rafa mora es una cosa rara
Lower your self-esteem, it's below 10, look, Rafa Mora is a weird thing
Que rara vez se comporta como rafa es, gente mas falsa que un billete de 3
He rarely acts like himself, people more fake than a 3 dollar bill
Un gimnasio en el plato queda por ver
A gym on the set, that's something to see
Napal, mucho napal para esa cría "mi vida es
Napalm, a lot of napalm for that girl "my life is
Una mierda, ha cerrado la peluquería" edad mental menos 10, ¿y tu padre?
Shit, the hair salon closed" mental age minus 10, and your father?
(Y tu padre)
(And your father)
¿Has pensado alguna vez en el? ¡reflexiona! el te vio llorar en televisión
Have you ever thought about him? Think! He saw you cry on television
Cuando el obrero petado eligió a la tetona, vergüenza de país en el que vivo
When the stoned worker chose the busty one, shame on the country I live in
Aquí triunfar en la vida se basa en el atractivo
Here, success in life is based on attractiveness
La chica mira al chico
The girl looks at the guy
El chico mira a la chica
The guy looks at the girl
Pero aquí nadie se explica
But nobody here understands
Que química necesita
What kind of chemistry they need
X2
X2





Writer(s): Pedro González Martos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.