Paroles et traduction Piter-G - Buena Mezcla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena Mezcla
Хорошая смесь
Dicen
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Говорят,
что
слова
уносит
ветер
Pero
te
dije:
"te
quiero"
cuando
hacía
buen
tiempo
Но
я
сказал
тебе:
"Я
люблю
тебя",
когда
погода
была
хорошей
Hace
tiempo
que
pienso
en
los
dos
Я
долго
думал
о
нас
двоих
No
has
sido
la
primera
pero
quiero
que
seas
la
última
en
mi
corazón
Ты
не
первая,
но
я
хочу,
чтобы
ты
стала
последней
в
моем
сердце
Ni
tú
eres
cenicienta
ni
yo
soy
un
principito
Ты
не
Золушка,
а
я
не
принц
No
te
voy
a
dar
un
zapatito
de
vidrio
Я
не
дам
тебе
хрустальную
туфельку
Para
estar
contigo
un
abogado
necesito
Чтобы
быть
с
тобой,
мне
нужен
адвокат
Porque
si
te
vas
temo
perder
el
juicio
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
я
боюсь
потерять
рассудок
Y
es
que
si
fueras
cine,
tú
serias
la
prota′
А
еще,
если
бы
ты
была
кино,
ты
была
бы
главной
героиней
Y
yo
el
que
corre
y
te
detiene
antes
de
embarcar
А
я
бы
был
тем,
кто
бежит
и
останавливает
тебя
перед
посадкой
Tú
eres
guante
de
beisbol
y
yo
soy
la
pelota
Ты
перчатка
для
бейсбола,
а
я
мяч
Porque
solo
por
ti
me
dejaría
atrapar
Потому
что
только
ради
тебя
я
бы
позволил
себе
быть
пойманным
Llámame
"Pokémon"
que
contigo
evoluciono
Называй
меня
"Покемоном",
потому
что
с
тобой
я
эволюционирую
Llámame
"Canibal"
porque
a
ti
sí
que
te
como
Называй
меня
"Каннибалом",
потому
что
тебя
я
точно
съем
Llámame
"Albañil"
aunque
no
me
apetezca
Называй
меня
"Строителем",
даже
если
мне
это
не
нравится
Porque
contigo
sé
que
hago
buena
mezcla
Потому
что
с
тобой
я
знаю,
что
у
нас
получится
хорошая
смесь
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
Todo
me
sabe
mejor
Все
стало
для
меня
вкуснее
Tú
me
tienes
medio
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Loquito
de
amor
Влюбленного
придурка
Y
si
te
vienes
otra
vez
А
если
ты
придешь
снова
A
poner
mi
vida
en
color
Чтобы
разрисовать
мою
жизнь
Voy
a
tenerte
que
nombrar
Я
назову
тебя
Dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
Dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
Dueña
de
mi
corazón,
yeah
eh
Владелицей
моего
сердца,
yeah
eh
Tú
eres
magia
porque
de
algún
modo
Ты
волшебство,
потому
что
каким-то
образом
Llegaste
de
la
nada
y
te
convertiste
en
todo
Ты
пришла
из
ниоткуда
и
стала
всем
Nadie
sabe
qué
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Y
yo
no
voy
a
perderte
para
entenderme
А
я
не
собираюсь
терять
тебя,
чтобы
понять
это
Dicen
que
todo
en
exceso
es
malo
Говорят,
что
все
в
избытке
- это
плохо
Pero
sé
que
nos
vamos
a
cuidar
Но
я
знаю,
что
мы
будем
заботиться
друг
о
друге
Con
tantos
juguetes
en
todo
el
mundo
Со
столькими
игрушками
во
всем
мире
No
voy
a
elegirte
para
jugar
Я
не
выберу
тебя
для
игры
Si
es
que
te
pasas
el
día
en
mi
cabezota
Ты
целыми
днями
в
моей
голове
Me
vas
a
denunciar
por
acoso
mental
Ты
обвинишь
меня
в
преследовании
Tú
eres
guante
de
beisbol
y
yo
soy
la
pelota
Ты
перчатка
для
бейсбола,
а
я
мяч
Porque
solo
por
ti
me
dejaría
atrapar
Потому
что
только
ради
тебя
я
бы
позволил
себе
быть
пойманным
Llámame
"Pokémon"
que
contigo
evoluciono
Называй
меня
"Покемоном",
потому
что
с
тобой
я
эволюционирую
Llámame
"Canibal"
porque
a
ti
sí
que
te
como
Называй
меня
"Каннибалом",
потому
что
тебя
я
точно
съем
Llámame
"Albañil"
aunque
no
me
apetezca
Называй
меня
"Строителем",
даже
если
мне
это
не
нравится
Porque
contigo
sé
que
hago
buena
mezcla
Потому
что
с
тобой
я
знаю,
что
у
нас
получится
хорошая
смесь
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
Todo
me
sabe
mejor
Все
стало
для
меня
вкуснее
Tú
me
tienes
medio
loco,
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Loquito
de
amor
Влюбленного
придурка
Y
si
te
vienes
otra
vez
А
если
ты
придешь
снова
A
poner
mi
vida
en
color
Чтобы
разрисовать
мою
жизнь
Voy
a
tener
que
nombrar
Я
назову
тебя
Dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
Dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
Dueña
de
mi
corazón,
yeah
eh
Владелицей
моего
сердца,
yeah
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.