Paroles et traduction Piter-G - Por Ti Seré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti Seré
For You I Will Be
Dentro
de
aquel,
cuento
de
dos
Within
that
tale
of
two,
Todo
era
perfecto
tal
y
como
soñó
Everything
was
perfect,
just
as
he
dreamed.
Dentro
de
su
espacio
se
sentía
ganador
Within
their
space,
he
felt
like
a
winner,
Pero
su
cuento
cambió,
Su
cuento
cambió
But
his
story
changed,
his
story
changed.
Dentro
de
aquel,
cuento
de
dos
Within
that
tale
of
two,
Él
pensaba
que
lo
tenía
todo
bajo
control
He
thought
he
had
everything
under
control,
Algo
en
su
cabeza
le
gritaba
que
no
Something
in
his
head
screamed
"no,"
Pero
él
no
escuchó,
él
no
escuchó
But
he
didn't
listen,
he
didn't
listen.
El
tiempo
pasó,
y
algo
notó
Time
passed,
and
he
noticed
something,
Pues
ella
no
miraba
con
la
misma
pasión
For
she
didn't
look
with
the
same
passion.
Él
buscó
respuesta
dentro
de
su
prisión
He
searched
for
answers
within
his
prison,
Pero
no
la
encontró,
no
la
encontró,
que
va
But
he
didn't
find
them,
he
didn't
find
them,
no
way.
Él
tenía
muy
claro
que
la
amaba
de
verdad
He
knew
very
well
that
he
truly
loved
her,
Ella
lo
notaba
y
solo
podía
esperar
She
noticed
it
and
could
only
wait.
Él
tenía
que
aclararse
con
su
realidad
He
had
to
come
to
terms
with
his
reality,
Esa
con
la
que
nunca
consiguió
convivir
The
one
he
could
never
live
with.
Él
tenía
muy
claro
que
la
amaba
de
verdad
He
knew
very
well
that
he
truly
loved
her,
Ella
lo
notaba
y
solo
podía
esperar
She
noticed
it
and
could
only
wait.
Él
tenía
que
aclararse
con
su
realidad
He
had
to
come
to
terms
with
his
reality,
Esa
con
la
que
nunca
consiguió
ser
feliz
The
one
with
which
he
could
never
be
happy.
Yo
sin
ti
desapareceré
Without
you,
I
will
disappear.
Aún
recuerdo
esa
primera
vez
I
still
remember
that
first
time,
Lo
sentí
como
sentí
tu
piel
I
felt
it
like
I
felt
your
skin.
Por
ti
nací,
por
ti
viví,
por
ti
seré
For
you
I
was
born,
for
you
I
lived,
for
you
I
will
be.
Desapareceré
I
will
disappear.
Aún
recuerdo
esa
primera
vez
I
still
remember
that
first
time,
Lo
sentí
como
sentí
tu
piel
I
felt
it
like
I
felt
your
skin.
Y
es
que
por
ti
nací,
por
ti
viví,
por
ti
seré
And
it's
because
for
you
I
was
born,
for
you
I
lived,
for
you
I
will
be.
Habló
consigo
mismo
He
spoke
to
himself,
Tuvo
una
conversación
He
had
a
conversation,
Recordando
el
dolor
Remembering
the
pain,
Pero
no
la
superación
But
not
the
overcoming.
Y
si
a
pesar
de
no
estar
de
acuerdo
con
ella,
la
amaba
And
if
despite
not
agreeing
with
her,
he
loved
her,
Será
por
que
no
es
él
si
no
sus
traumas
quien
hablaban
It
must
be
because
it's
not
him
but
his
traumas
that
spoke.
Quería
cambiar,
cosa
que
no
hizo
por
nadie
He
wanted
to
change,
something
he
didn't
do
for
anyone,
Quizás
por
que
en
ella
está
el
juez
que
lo
acuse
de
culpable
Perhaps
because
in
her
is
the
judge
who
accuses
him
of
guilt.
La
definió
con
una
sola
emoción
He
defined
her
with
a
single
emotion,
El
amor,
hablaba
para
él
y
por
los
dos
Love,
spoke
for
him
and
for
both
of
them.
Nos
pasamos
la
vida
creyendo
estar
bien
We
spend
our
lives
believing
we
are
well,
Hasta
que
llega
esa
persona
Until
that
person
arrives,
Que
nos
hace
ser
más,
querer
más,
llegar
a
más
Who
makes
us
be
more,
want
more,
achieve
more,
Y
comprender,
que
estabamos
perdidos
And
understand
that
we
were
lost,
Y
que
no
lo
quisimos
ni
ver
And
that
we
didn't
even
want
to
see
it.
Ahora
la
tienes
delante
Now
you
have
her
in
front
of
you,
Te
ha
cambiado
She
has
changed
you,
Eres
mejor
ahora
que
tu
yo
del
pasado
You
are
better
now
than
your
past
self.
Amar
no
es
abrazar,
ni
besar,
más
que
eso
To
love
is
not
to
hug,
nor
to
kiss,
more
than
that,
Es
no
saber
como
has
vivido
sin
su
abrazo
y
sin
su
beso
It
is
not
knowing
how
you
have
lived
without
her
embrace
and
without
her
kiss.
Yo
sin
ti
desapareceré
Without
you,
I
will
disappear.
Aún
recuerdo
esa
primera
vez
I
still
remember
that
first
time,
Lo
senti
como
senti
tu
piel
I
felt
it
like
I
felt
your
skin.
Por
ti
nací,
por
ti
viví,
por
ti
seré
For
you
I
was
born,
for
you
I
lived,
for
you
I
will
be.
Desapareceré
I
will
disappear.
Aún
recuerdo
esa
primera
vez
I
still
remember
that
first
time,
Lo
sentí
como
sentí
tu
piel
I
felt
it
like
I
felt
your
skin.
Y
es
que
por
ti
nací,
por
ti
viví,
por
ti
seré
And
it's
because
for
you
I
was
born,
for
you
I
lived,
for
you
I
will
be.
Toda
una
vida
esperando
a
una
persona
A
whole
life
waiting
for
a
person,
Por
la
que
ser
mejor
For
whom
to
be
better.
Y
es
que
por
ti
nací,
por
ti
viví,
por
ti
seré.
And
it's
because
for
you
I
was
born,
for
you
I
lived,
for
you
I
will
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro González Martos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.