Piter-G - Prisionero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G - Prisionero




Prisionero
Prisoner
Dime si ves normal
Tell me if you think it's normal
Que para subir una foto me la tenga que aprobar
That I have to get your approval to post a photo
Cada vez que salgo dinamita
Every time I go out, you blow up my phone
Que si no puedo ser amigo de otra chica
And if I can't be friends with another girl
Todo se complica si salimos los dos (wuh)
Everything becomes complicated if we both go out
Tiene el control de toda toma de decisión
You have control over every decision made
Dice que se ocupa de cuidar la relación
You say you're in charge of taking care of the relationship
"No mires a nadie, la única chica soy yo"
"Don't look at anyone, I'm the only girl for you"
Y comienza la discusión
And the argument begins
Aunque no la tenga se lleva la razón
Even if you don't have a reason, you're right
"Confío en ti" dijo de corazón
"I trust you" you said from the heart
Pero si salgo mira hasta la story de mi bro′
But if I go out, you even check my brother's stories
Dice que confía en y no
You say you trust me, but you don't
No puedo con tanto marcaje
I can't handle this much surveillance
Y es que dice que confía en
And you say you trust me
Pero cada semana quiere verme los mensajes
But every week you want to see my messages
Yo soy un prisionero (prisionero mami)
I'm a prisoner (a prisoner, baby)
Yo soy un prisionero (me he escapa'o)
I'm a prisoner (I've escaped)
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Le di la llave de mi corazón a un cerrajero
I gave the key to my heart to a locksmith
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Pero no puedo salir porque encima te quiero
But I can't escape because I still love you
No tiene vida social (no)
You have no social life (no)
Cada vez que salgo a la calle de no se despega
Every time I go out on the street, you don't leave my side
Dice que me pueden entrar
You say someone might hit on me
Que se fía de pero no se fía de ellas
You say you trust me, but you don't trust them
Ay mami, no entiendo como funcionas
Oh baby, I don't understand how you work
Lo que no te gusta no me puede gustar
What you don't like, I can't like
Ay mami, déjame ser una persona
Oh baby, let me be an individual
Que si no pienso como tú, pienso mal
Because if I don't think like you, I'm wrong
Dice que confía en y no
You say you trust me, but you don't
No puedo con tanto marcaje
I can't handle this much surveillance
Y es que dice que confía en
And you say you trust me
Pero cada semana quiere verme los mensajes
But every week you want to see my messages
Yo soy un prisionero (prisionero mami)
I'm a prisoner (a prisoner, baby)
Yo soy un prisionero (estoy atrapa′o)
I'm a prisoner (I'm trapped)
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Le di la llave de mi corazón a un cerrajero
I gave the key to my heart to a locksmith
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Yo soy un prisionero
I'm a prisoner
Pero no puedo salir porque encima te quiero
But I can't escape because I still love you
(Estoy atrapa'o
(I'm trapped
Estoy atrapa'o)
I'm trapped)





Writer(s): Pedro González Martos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.