Paroles et traduction Piter-G - Prisionero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
tú
ves
normal
Tell
me
if
you
think
it's
normal
Que
para
subir
una
foto
me
la
tenga
que
aprobar
That
I
have
to
get
your
approval
to
post
a
photo
Cada
vez
que
salgo
dinamita
Every
time
I
go
out,
you
blow
up
my
phone
Que
si
no
puedo
ser
amigo
de
otra
chica
And
if
I
can't
be
friends
with
another
girl
Todo
se
complica
si
salimos
los
dos
(wuh)
Everything
becomes
complicated
if
we
both
go
out
Tiene
el
control
de
toda
toma
de
decisión
You
have
control
over
every
decision
made
Dice
que
se
ocupa
de
cuidar
la
relación
You
say
you're
in
charge
of
taking
care
of
the
relationship
"No
mires
a
nadie,
la
única
chica
soy
yo"
"Don't
look
at
anyone,
I'm
the
only
girl
for
you"
Y
comienza
la
discusión
And
the
argument
begins
Aunque
no
la
tenga
se
lleva
la
razón
Even
if
you
don't
have
a
reason,
you're
right
"Confío
en
ti"
dijo
de
corazón
"I
trust
you"
you
said
from
the
heart
Pero
si
salgo
mira
hasta
la
story
de
mi
bro′
But
if
I
go
out,
you
even
check
my
brother's
stories
Dice
que
confía
en
mí
y
no
You
say
you
trust
me,
but
you
don't
No
puedo
con
tanto
marcaje
I
can't
handle
this
much
surveillance
Y
es
que
dice
que
confía
en
mí
And
you
say
you
trust
me
Pero
cada
semana
quiere
verme
los
mensajes
But
every
week
you
want
to
see
my
messages
Yo
soy
un
prisionero
(prisionero
mami)
I'm
a
prisoner
(a
prisoner,
baby)
Yo
soy
un
prisionero
(me
he
escapa'o)
I'm
a
prisoner
(I've
escaped)
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Le
di
la
llave
de
mi
corazón
a
un
cerrajero
I
gave
the
key
to
my
heart
to
a
locksmith
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Pero
no
puedo
salir
porque
encima
te
quiero
But
I
can't
escape
because
I
still
love
you
No
tiene
vida
social
(no)
You
have
no
social
life
(no)
Cada
vez
que
salgo
a
la
calle
de
mí
no
se
despega
Every
time
I
go
out
on
the
street,
you
don't
leave
my
side
Dice
que
me
pueden
entrar
You
say
someone
might
hit
on
me
Que
sí
se
fía
de
mí
pero
no
se
fía
de
ellas
You
say
you
trust
me,
but
you
don't
trust
them
Ay
mami,
no
entiendo
como
funcionas
Oh
baby,
I
don't
understand
how
you
work
Lo
que
no
te
gusta
no
me
puede
gustar
What
you
don't
like,
I
can't
like
Ay
mami,
déjame
ser
una
persona
Oh
baby,
let
me
be
an
individual
Que
si
no
pienso
como
tú,
pienso
mal
Because
if
I
don't
think
like
you,
I'm
wrong
Dice
que
confía
en
mí
y
no
You
say
you
trust
me,
but
you
don't
No
puedo
con
tanto
marcaje
I
can't
handle
this
much
surveillance
Y
es
que
dice
que
confía
en
mí
And
you
say
you
trust
me
Pero
cada
semana
quiere
verme
los
mensajes
But
every
week
you
want
to
see
my
messages
Yo
soy
un
prisionero
(prisionero
mami)
I'm
a
prisoner
(a
prisoner,
baby)
Yo
soy
un
prisionero
(estoy
atrapa′o)
I'm
a
prisoner
(I'm
trapped)
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Le
di
la
llave
de
mi
corazón
a
un
cerrajero
I
gave
the
key
to
my
heart
to
a
locksmith
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Yo
soy
un
prisionero
I'm
a
prisoner
Pero
no
puedo
salir
porque
encima
te
quiero
But
I
can't
escape
because
I
still
love
you
(Estoy
atrapa'o
(I'm
trapped
Estoy
atrapa'o)
I'm
trapped)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro González Martos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.