Paroles et traduction Piter-G - Solo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conocí
como
lo
haría
cualquiera
I
met
you
like
anyone
else
Pero
como
nadie
yo
te
fui
sincero
But
no
one
has
ever
been
as
honest
with
you
as
I
was
Tener
miedo
es
normal,
lo
que
no
fue
normal
It's
normal
to
be
afraid,
what
wasn't
normal
Es
que
me
dejes
por
tener
miedo
It
was
you
leaving
me
because
you
were
afraid
No
me
acostumbro
a
verme
tan
sólo
I'm
not
used
to
being
alone
Nadie
me
ha
enseñado
a
echarte
de
menos
No
one
has
taught
me
to
miss
you
Todos
dicen
que
olvidé,
pero
como
olvido
Everyone
says
that
I've
forgotten,
but
how
do
I
forget
Algo
que
me
tuvo
tan
lleno
Something
that
filled
me
so
much
No
encuentro
salida
ni
quiero
salir
I
can't
find
my
way
out
and
I
don't
want
to
Yo
tanto
por
ti
tú
tan
poco
por
mi
I
did
so
much
for
you
and
you
did
so
little
for
me
Hay
trozos
de
mi
que
todavía
no
encuentro
There
are
pieces
of
me
that
I
still
haven't
found
Se
fueron
el
día
que
te
perdí
They
left
the
day
I
lost
you
Pa'
mi
tus
defectos
son
efectivos
To
me,
your
flaws
are
effective
Contigo
invencible
sin
ti
vencido
With
you
I
was
invincible
without
you,
I
was
defeated
Te
dije
te
quiero
y
tuvo
sentido
I
told
you
I
love
you
and
it
made
sense
Ahora
no
sé
qué
quiero
ni
porque
vivo
Now
I
don't
know
what
I
want
or
why
I
live
Que
alguien
me
enseñe
a
dormir
tranquilo
Can
someone
teach
me
how
to
sleep
peacefully
Después
de
perder
to'
lo
que
he
perdido
After
losing
everything
I've
lost
Nunca
dejé
migas
por
el
camino
I
never
left
crumbs
along
the
way
Porque
a
lo
de
volver
no
le
vi
sentido
Because
I
didn't
see
the
point
in
coming
back
Si
cada
mañana
verte
dormida
If
every
morning
to
see
you
sleeping
Y
despertarte
de
un
beso
me
daba
vida
And
to
wake
you
up
with
a
kiss
gave
me
life
Dime
como
supero
lo
que
he
perdido
Tell
me
how
to
overcome
what
I
have
lost
Como
supero
lo
que
he
perdido
How
to
overcome
what
I
have
lost
Ser
testigo
Stand
as
a
witness
De
que
el
tiempo
provoque
tu
olvido
To
time
causing
you
to
forget
No
imagino
un
futuro
sin
ti
I
can't
imagine
a
future
without
you
Solo
contigo
Only
with
you
Solo
contigo,
yeh
Only
with
you,
yeah
Dicen
que
me
cambie
que
tengo
que
despedirte
They
say
that
I
should
change,
that
I
have
to
say
goodbye
to
you
Y
yo
que
solo
me
gusto
si
voy
de
luto
And
I
say
that
I
only
like
myself
if
I'm
in
mourning
Antes
contaba
los
minutos
que
faltaban
para
verte
Before
I
counted
the
minutes
until
I
could
see
you
Y
ahora
no
te
veo
ni
un
minuto
And
now
I
can't
see
you
for
a
minute
No
te
pierdas
por
quien
ya
no
da
por
ti
Don't
lose
yourself
over
someone
who
doesn't
care
about
you
Me
refugio
en
la
tristeza
porque
es
la
única
manera
I
take
refuge
in
sadness
because
it's
the
only
way
De
sentir
que
sigues
aquí
To
feel
that
you
are
still
here
Ser
testigo
Stand
as
a
witness
De
que
el
tiempo
provoque
tu
olvido
To
time
causing
you
to
forget
No
imagino
un
futuro
sin
ti
I
can't
imagine
a
future
without
you
Solo
contigo
Only
with
you
Solo
contigo,
yeh
Only
with
you,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro González Martos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.