Paroles et traduction Piter-G - Zumo De Mandragora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumo De Mandragora
Mandragora Juice
Mi
papá
no
me
deja
que
te
vea
My
father
won't
let
me
see
you
Dice
que
un
muggle
es
mala
gragea
He
says
a
muggle
is
a
bad
piece
of
candy
Pero,
bebé
no
hay
nadie
como
tú
But,
baby
there's
no
one
like
you
No
te
tengo
cerca
pero
llegaré
en
polvos
flu
I
don't
have
you
near
me
but
I'll
arrive
in
floo
powder
Sabes
que
nunca
me
importó
You
know
I
never
cared
Soy
el
mago
pero
tú
la
que
me
hechizó
I'm
the
wizard
but
you're
the
one
who
bewitched
me
Si
te
voy
a
ver
por
la
noche
y
llego
a
deshora
If
I
go
to
see
you
at
night
and
arrive
late
Tranqui'
que
abro
tu
puerta
de
un
alohomora
Relax,
I'll
open
your
door
with
an
alohomora
Contigo
vuelo
sin
escoba
I
fly
without
a
broom
with
you
De
un
boggart
me
sales
tú
pero
siendo
infeliz
You
come
out
of
a
boggart
but
you're
unhappy
No
hay
un
dementor
que
me
joda
There's
no
dementor
that
fucks
me
Si
puedo
hacer
un
patronus
pensándote
a
tí
If
I
can
make
a
patronus
thinking
of
you
Contigo
vuelo
sin
escoba
I
fly
without
a
broom
with
you
De
ti
yo
me
enamoré
sin
beber
elixir
I
fell
in
love
with
you
without
drinking
elixir
Siento
que
gané
la
partida
I
feel
like
I
won
the
game
Dar
contigo
fue
como
dar
con
la
snitch
Finding
you
was
like
finding
the
snitch
Pásame,
pásame
zumo
de
mandrágora
Pass
me,
pass
me
mandragora
juice
Que
cuando
te
veo
me
quedo
petrificado
Because
when
I
see
you
I
get
petrified
Aún
sabiendo
que
allí
puedo
morir
Even
knowing
that
I
can
die
there
Metería
mi
nombre
en
el
cáliz
por
ti
I'd
put
my
name
in
the
goblet
for
you
Pásame,
pásame
zumo
de
mandrágora
Pass
me,
pass
me
mandragora
juice
Que
cuando
te
veo
me
quedo
petrificado
Because
when
I
see
you
I
get
petrified
Aún
sabiendo
que
allí
puedo
morir
Even
knowing
that
I
can
die
there
Metería
mi
nombre
en
el
cáliz
por
ti,
baby
I'd
put
my
name
in
the
goblet
for
you,
baby
Darte
la
mano
me
apetece
I
feel
like
holding
hands
with
you
Me
veo
contigo
si
me
miro
en
el
espejo
de
Oesed
I
see
myself
with
you
if
I
look
in
the
Mirror
of
Oesed
Eres
lo
que
veo
al
soñar
You
are
what
I
see
when
I
dream
Si
amarte
fuera
un
delito
pago
la
pena
en
Azcaban
If
loving
you
was
a
crime
I'll
do
my
time
in
Azkaban
Por
tí,
protegería
lo
que
tengo
contigo
For
you,
I
would
protect
what
I
have
with
you
Dejándolo
bien
guardado
en
varios
horrocruxs
Keeping
it
safe
in
several
horcruxes
Por
tí,
renunciaría
a
la
magia
For
you,
I
would
renounce
magic
Ya
no
la
necesito
porque
me
la
das
tú
I
don't
need
it
anymore
because
you
give
it
to
me
Contigo
vuelo
sin
escoba
I
fly
without
a
broom
with
you
De
un
boggart
me
sales
tú
pero
siendo
infeliz
You
come
out
of
a
boggart
but
you're
unhappy
No
hay
un
dementor
que
me
joda
There's
no
dementor
that
fucks
me
Si
puedo
hacer
un
patronus
pensándote
a
tí
If
I
can
make
a
patronus
thinking
of
you
Contigo
vuelo
sin
escoba
I
fly
without
a
broom
with
you
De
tí
yo
me
enamoré
sin
beber
elixir
I
fell
in
love
with
you
without
drinking
elixir
Siento
que
gané
la
partida
I
feel
like
I
won
the
game
Dar
contigo
fue
como
dar
con
la
snitch
Finding
you
was
like
finding
the
snitch
Pásame,
pásame
zumo
de
mandrágora
Pass
me,
pass
me
mandragora
juice
Que
cuando
te
veo
me
quedo
petrificado
Because
when
I
see
you
I
get
petrified
Aún
sabiendo
que
allí
puedo
morir
Even
knowing
that
I
can
die
there
Metería
mi
nombre
en
el
cáliz
por
ti
I'd
put
my
name
in
the
goblet
for
you
Pásame,
pásame
zumo
de
mandrágora
Pass
me,
pass
me
mandragora
juice
Que
cuando
te
veo
me
quedo
petrificado
Because
when
I
see
you
I
get
petrified
Aún
sabiendo
que
allí
puedo
morir
Even
knowing
that
I
can
die
there
Metería
mi
nombre
en
el
cáliz
por
ti,
yeah,
yeah
I'd
put
my
name
in
the
goblet
for
you,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.