Paroles et traduction Piter-G - Amándote Bien
Amándote Bien
Loving You Well
¿Lo
sientes?
La
vida
te
acaricia
con
garras
Do
you
feel
it?
Life
caresses
you
with
claws
Muy
fuerte
o
muy
suave,
pero
siempre
te
raja
Too
hard
or
too
soft,
but
always
slashes
you
Y
aparecen
dudas,
tantas
que
ya
no
sabes
And
doubts
appear,
so
many
that
you
no
longer
know
¿Qué
clase
de
hijo
puta
está
pilotando
tu
nave?
What
kind
of
son
of
a
bitch
is
piloting
your
ship?
Atentos,
quiero
explicaros
qué
ha
pasado
Attention,
I
want
to
explain
to
you
what
happened
Pensaba
que
sí,
pero
no,
nunca
supe
amaros
I
thought
I
did,
but
no,
I
never
knew
how
to
love
you
Tengo
muchos
cuadros
de
amor
en
mi
cabeza,
colgados
I
have
many
pictures
of
love
in
my
head,
hanging
Pero
en
ninguno
dibujaba
yo,
solo
mi
mano
But
in
none
of
them
did
I
draw
myself,
only
my
hand
En
mi
cabeza
colgados
Hanging
in
my
head
Pero
en
ninguno
dibujaba
yo
But
in
none
of
them
did
I
draw
myself
Y
aprendí,
que
la
mejor
forma
de
vivir
And
I
learned
that
the
best
way
to
live
Era
amándote
bien
Is
by
loving
you
well
Esto
no
va
de
querer,
si
no
de
querer
bien
This
is
not
about
loving,
but
about
loving
well
Amar
es
tan
sencillo
que
se
acaba
complicando
Loving
is
so
simple
that
it
ends
up
becoming
complicated
No
se
trata
de
taparla
cuando
veas
que
pasa
frío
It's
not
about
covering
her
up
when
you
see
that
she's
cold
Si
no
de
que
te
duela
verla
tiritando
But
about
hurting
when
you
see
her
shivering
"Estaremos
juntos
para
siempre",
¿ya
te
lo
han
dicho,
verdad?
"We'll
be
together
forever",
haven't
they
told
you,
right?
Y
habéis
llegado
a
tal
punto
que
no
os
podéis
ni
mirar
And
you've
reached
the
point
where
you
can't
even
look
at
each
other
Amar
es
tan
sencillo
que
se
vuelve
complicado
Loving
is
so
simple
that
it
becomes
complicated
Vuelvo
a
decirlo
porque
no
está
de
más
I
say
it
again
because
it's
important
Quiero
que
pienses
en
esta
verdad
porque
lo
es
I
want
you
to
think
about
this
truth
because
it
is
so
Que
nacemos
con
el
don
de
amar,
pero
no
de
amar
bien
That
we
are
born
with
the
gift
of
love,
but
not
of
loving
well
La
vida
solo
enseña
al
borde
del
abismo
Life
only
teaches
us
at
the
edge
of
the
abyss
Y
a
mí
me
ha
enseñado
a
quererte
por
encima
de
mí
mismo
And
it
has
taught
me
to
love
you
above
myself
Yo
te
voy
a
querer
bien
dentro
de
mi
corazón
I
will
love
you
well
within
my
heart
Volveremos
a
nacer
de
la
unión
de
los
dos
We
will
be
born
again
from
the
union
of
the
two
of
us
Y
desapareceré,
como
ya
te
dije
ayer,
me
tendrán
envidia
And
I
will
disappear,
as
I
told
you
yesterday,
they
will
envy
me
Porque
estoy
yo
contigo
aquí,
vida
mía
Because
I
am
here
with
you,
my
love
¿Será
que
no
he
sabido
separarme
de
ti?
Could
it
be
that
I
haven't
been
able
to
separate
myself
from
you?
¿Será
que
de
verdad
lo
sentí?
Could
it
be
that
I
really
felt
it?
Las
personas
mienten
People
lie
Haces
daño
y
te
hacen
daño,
aprendes
You
hurt
and
they
hurt
you,
you
learn
Y
aprendo
que
avanzo
si
otra
vez
consigo
verte
And
I
learn
that
I
move
forward
if
I
manage
to
see
you
again
La
mitad
que
buscaba,
la
paz
que
me
hace
fuerte
The
half
that
I
was
looking
for,
the
peace
that
makes
me
strong
Una
mañana
improvisando
por
tu
cuerpo
hasta
comerte
An
improvised
morning
on
your
body
until
I
devour
you
No
alcanzarás
la
perfección
You
will
not
achieve
perfection
Si
no
te
mira
con
la
misma
mirada
con
la
que
te
conoció
If
he
doesn't
look
at
you
with
the
same
gaze
with
which
he
met
you
Y
eso,
eso
es
cosa
de
dos
And
that,
that
is
a
matter
of
two
Mentiría
si
dijera
que
sin
ti
podría
vivir,
vida
mía
I
would
be
lying
if
I
said
that
I
could
live
without
you,
my
love
¿Amarte
demasiado?
Mejor
lo
haré
demasiado
bien
Love
you
too
much?
I'll
do
it
too
well
instead
Y
así
más
mañanas
horizontales
en
tu
piel
And
so
more
horizontal
mornings
on
your
skin
Más
de
diez,
más
de
cien,
las
recibiré
encantado
More
than
ten,
more
than
a
hundred,
I
will
receive
them
delightedly
Y
te
querré
en
cualquiera
de
tus
estados
And
I
will
love
you
in
any
of
your
states
Prepararé
tus
defectos
para
desayunar
I
will
prepare
your
defects
for
breakfast
Y
me
los
comeré
para
que
veas
que
no
son
malos
And
I
will
eat
them
so
that
you
see
that
they
are
not
bad
Yo
te
voy
a
querer
bien
dentro
de
mi
corazón
I
will
love
you
well
within
my
heart
Volveremos
a
nacer
de
la
unión
de
los
dos
We
will
be
born
again
from
the
union
of
the
two
of
us
Y
desapareceré,
como
ya
te
dije
ayer,
me
tendrán
envidia
And
I
will
disappear,
as
I
told
you
yesterday,
they
will
envy
me
Porque
estoy
yo
contigo
aquí,
vida
mía
Because
I
am
here
with
you,
my
love
Yo
te
voy
a
querer
bien
dentro
de
mi
corazón
I
will
love
you
well
within
my
heart
Volveremos
a
nacer
de
la
unión
de
los
dos
We
will
be
born
again
from
the
union
of
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piter-g
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.