Piter-G - Amándote Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piter-G - Amándote Bien




Amándote Bien
Любя тебя правильно
¿Lo sientes? La vida te acaricia con garras
Чувствуешь? Жизнь ласкает тебя когтями,
Muy fuerte o muy suave, pero siempre te raja
То сильно, то нежно, но всегда царапает.
Y aparecen dudas, tantas que ya no sabes
И появляются сомнения, так много, что уже не знаешь,
¿Qué clase de hijo puta está pilotando tu nave?
Какой же сукин сын управляет твоим кораблем?
Atentos, quiero explicaros qué ha pasado
Внимание, хочу объяснить, что произошло.
Pensaba que sí, pero no, nunca supe amaros
Я думал, что да, но нет, я никогда не умел любить вас.
Tengo muchos cuadros de amor en mi cabeza, colgados
У меня в голове много картин любви, висят на стенах,
Pero en ninguno dibujaba yo, solo mi mano
Но ни на одной не рисовал я, только моя рука.
En mi cabeza colgados
В моей голове висят,
Pero en ninguno dibujaba yo
Но ни на одной не рисовал я.
Y aprendí, que la mejor forma de vivir
И я понял, что лучший способ жить
Era amándote bien
Это любить тебя правильно.
Esto no va de querer, si no de querer bien
Речь не о том, чтобы любить, а о том, чтобы любить правильно.
Amar es tan sencillo que se acaba complicando
Любить так просто, что становится сложно.
No se trata de taparla cuando veas que pasa frío
Дело не в том, чтобы укрыть тебя, когда тебе холодно,
Si no de que te duela verla tiritando
А в том, чтобы тебе было больно видеть тебя дрожащей.
"Estaremos juntos para siempre", ¿ya te lo han dicho, verdad?
"Мы будем вместе навсегда", тебе уже говорили это, правда?
Y habéis llegado a tal punto que no os podéis ni mirar
И вы дошли до такой точки, что не можете даже смотреть друг на друга.
Amar es tan sencillo que se vuelve complicado
Любить так просто, что становится сложно.
Vuelvo a decirlo porque no está de más
Повторюсь, потому что это не лишнее.
Quiero que pienses en esta verdad porque lo es
Хочу, чтобы ты подумала об этой истине, потому что это так.
Que nacemos con el don de amar, pero no de amar bien
Мы рождаемся с даром любить, но не с даром любить правильно.
La vida solo enseña al borde del abismo
Жизнь учит только на краю пропасти.
Y a me ha enseñado a quererte por encima de mismo
И меня она научила любить тебя больше себя.
Yo te voy a querer bien dentro de mi corazón
Я буду любить тебя правильно, в своем сердце.
Volveremos a nacer de la unión de los dos
Мы снова родимся от союза наших двоих.
Y desapareceré, como ya te dije ayer, me tendrán envidia
И исчезну, как я уже говорил тебе вчера, они будут завидовать,
Porque estoy yo contigo aquí, vida mía
Потому что я здесь с тобой, моя жизнь.
¿Será que no he sabido separarme de ti?
Может быть, я не смог от тебя отделиться?
¿Será que de verdad lo sentí?
Может быть, я действительно это почувствовал?
Las personas mienten
Люди лгут.
Haces daño y te hacen daño, aprendes
Ты причиняешь боль, и тебе причиняют боль, ты учишься.
Y aprendo que avanzo si otra vez consigo verte
И я учусь, что двигаюсь вперед, если снова вижу тебя,
La mitad que buscaba, la paz que me hace fuerte
Половинку, которую искал, мир, который делает меня сильным.
Una mañana improvisando por tu cuerpo hasta comerte
Утром, импровизируя на твоем теле, пока не съем тебя.
No alcanzarás la perfección
Ты не достигнешь совершенства,
Si no te mira con la misma mirada con la que te conoció
Если он не смотрит на тебя тем же взглядом, каким увидел тебя впервые.
Y eso, eso es cosa de dos
И это, это дело двоих.
Mentiría si dijera que sin ti podría vivir, vida mía
Я солгу, если скажу, что смогу жить без тебя, моя жизнь.
¿Amarte demasiado? Mejor lo haré demasiado bien
Любить тебя слишком сильно? Лучше я буду любить тебя слишком правильно.
Y así más mañanas horizontales en tu piel
И так больше горизонтальных утр на твоей коже.
Más de diez, más de cien, las recibiré encantado
Больше десяти, больше ста, я приму их с радостью.
Y te querré en cualquiera de tus estados
И я буду любить тебя в любом твоем состоянии.
Prepararé tus defectos para desayunar
Я приготовлю твои недостатки на завтрак
Y me los comeré para que veas que no son malos
И съем их, чтобы ты увидела, что они не плохие.
Yo te voy a querer bien dentro de mi corazón
Я буду любить тебя правильно, в своем сердце.
Volveremos a nacer de la unión de los dos
Мы снова родимся от союза наших двоих.
Y desapareceré, como ya te dije ayer, me tendrán envidia
И исчезну, как я уже говорил тебе вчера, они будут завидовать,
Porque estoy yo contigo aquí, vida mía
Потому что я здесь с тобой, моя жизнь.
Yo te voy a querer bien dentro de mi corazón
Я буду любить тебя правильно, в своем сердце.
Volveremos a nacer de la unión de los dos
Мы снова родимся от союза наших двоих.





Writer(s): Piter-g


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.