Paroles et traduction Piter-G - Avaricia
Sé
que
no
has
parado
a
pensar,
donde
esta
realmente
la
paz
Знаю,
ты
не
думал,
где
по-настоящему
мир,
De
la
película
veis
la
mitad,
tener
dinero
no
es
libertad
Ты
видишь
половину
в
фильме,
иметь
деньги
— не
свобода.
Nos
han
enseñado
de
niños
una
falsa
imagen
de
ganador
С
детства
нас
учили
лживому
образу
победителя,
Olvidando
que
la
vida
se
trata
de
calentar
tu
corazón
Забыв,
что
жизнь
— в
том,
чтобы
согреть
своё
сердце.
Pequeño
detalle
pasado
por
alto
Важная
деталь,
которой
пренебрегают,
El
rico
ha
llegado
a
matarse
dentro
de
su
casa
gigante
por
algo
Богач
умер
в
своём
огромном
доме
от
чего-то,
Temblando...
se
metió
en
la
bañera
despacio,
y
se
corto
las
venas
en
el
acto
Дрожа...
медленно
погрузился
в
ванну
и
перерезал
себе
вены,
Porque
todo
lo
que
tiene
no
le
vale
de
nada
si
su
mujer
hace
tiempo
que
murió
de
un
infarto
Потому
что
всё,
что
у
него
было,
ничего
не
значило,
если
его
жена
давно
умерла
от
сердечного
приступа.
Espero
que
estés
apuntando
y
dejes
ya
de
atorar
al
mas
alto
Надеюсь,
ты
целишься
и
перестанешь
мучить
самого
высокого,
La
rabia
con
la
que
te
observo
por
dentro
me
esta
devorando
Злость,
с
которой
я
наблюдаю
за
тобой
изнутри,
пожирает
меня.
Puedes
fiarte
de
este
que
tiene
todo
lo
que
quiso
Ты
можешь
довериться
тому,
у
кого
есть
всё,
что
он
хотел,
Y
al
final
lo
único
que
le
importa
es
que
lo
sigan
amando
А
в
конце
единственное,
что
его
волнует,
— чтобы
его
продолжали
любить.
Cuida
bien
lo
que
mira
por
ti
Цени
того,
кто
присматривает
за
тобой,
Por
ello
merece
la
pena
existir
Ради
этого
стоит
жить.
Si
caminas
con
esa
venda,
luego
puede
que
te
sorprendas
Если
ты
пойдёшь
с
этой
повязкой,
то
можешь
потом
удивиться,
Cuando
pongan
tu
vida
en
venta,
y
te
quedes
tan
solo
que
solo
desaparezcas
Когда
твою
жизнь
выставят
на
продажу
и
ты
останешься
таким
одиноким,
что
просто
исчезнуть.
Esta
la
avaricia
dentro
de
ti
Алчность
внутри
тебя,
Durmiendo
esperando
poder
salir
Спит
и
ждёт,
когда
сможет
выйти.
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
заканчивается
твоя
вера,
она
может
вернуться,
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Por
ese
camino
te
podes
perder
На
этом
пути
ты
можешь
заблудиться,
Luz
que
ya
nunca
podrás
encender
Света,
который
ты
уже
никогда
не
сможешь
зажечь.
El
valor
de
una
vida
no
tiene
precio
Цена
жизни
бесценна,
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
заканчивается
твоя
вера,
она
может
вернуться,
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Y
en
el
fondo
ya
no
puedo
fiarme
de
nadie
А
в
глубине
души
я
больше
никому
не
могу
доверять,
No
es
por
ti,
es
por
mi
que
dirijo
la
banda
del
baile
Не
из-за
тебя,
а
из-за
себя
я
управляю
оркестром
этого
танца,
De
la
batuta
tenéis
hambre,
de
la
avaricia
del
hombre
cobarde
Вы
жаждете
дирижёрской
палочки,
жаждете
алчности
трусливого
человека,
Que
prefiere
gastarse
el
dinero
en
mansiones
y
no
en
ayudar
a
sus
padres
Который
предпочитает
тратить
деньги
на
особняки,
а
не
помогать
родителям.
Y
en
el
pueblo
van
a
suicidarse,
porque
tu
presidente
prefiere
gastarse
А
в
деревне
люди
собираются
покончить
с
собой,
потому
что
твой
президент
предпочитает
тратить,
El
dinero
en
un
yate
gigante
y
no
en
hacer
que
nadie
pase
hambre
Деньги
на
гигантскую
яхту,
а
не
на
то,
чтобы
никто
не
голодал.
Absurdo
como
cuando
en
la
guerra
se
mueve
el
dinero
del
mundo
Абсурд,
как
когда
в
войне
двигаются
деньги
мира,
Absurdo
la
gente
no
come
balas
ni
duerme
en
un
tanque
Абсурд,
люди
не
едят
пули
и
не
спят
в
танках.
Yo
me
siento
multimillonario,
porque
tengo
2 padres
que
son
un
palacio
Я
чувствую
себя
миллиардером,
потому
что
у
меня
есть
2 родителя,
которые
— дворец,
Y
una
chica
con
un
corazón
infinito
como
el
espacio
И
девушка
с
сердцем
бесконечным,
как
космос.
De
la
película
veis
la
mitad,
al
final
lo
que
importa
es
con
quien
logras
volar
mas
alto
Ты
видишь
половину
фильма,
а
в
конце
важно,
с
кем
ты
сможешь
взлететь
выше.
La
riqueza
de
un
hombre
no
se
esconde
en
el
banco
Богатство
человека
не
спрятано
в
банке.
Cuida
bien
lo
que
mira
por
ti
Цени
того,
кто
присматривает
за
тобой,
Por
ello
merece
la
pena
existir
Ради
этого
стоит
жить.
Si
caminas
con
esa
venda,
luego
puede
que
te
sorprendas
Если
ты
пойдёшь
с
этой
повязкой,
то
можешь
потом
удивиться,
Cuando
ponga
tu
vida
en
venta,
y
te
quedes
tan
solo
que
solo
desaparezcas
Когда
выставишь
свою
жизнь
на
продажу
и
останешься
таким
одиноким,
что
просто
исчезнуть.
Esta
la
avaricia
dentro
de
ti
Алчность
внутри
тебя,
Durmiendo
esperando
poder
salir
Спит
и
ждёт,
когда
сможет
выйти.
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
заканчивается
твоя
вера,
она
может
вернуться,
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Por
ese
camino
te
podes
perder
На
этом
пути
ты
можешь
заблудиться,
Luz
que
ya
nunca
podrás
encender
Света,
который
ты
уже
никогда
не
сможешь
зажечь.
El
valor
de
una
vida
no
tiene
precio
Цена
жизни
бесценна,
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
заканчивается
твоя
вера,
она
может
вернуться,
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Enrique Neira Leiva, Ana Maria Merino Tejoux, Eduardo Adan Herrera Munoz, Cristobal Andres Perez Serrano, David Andres Valencia Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.