Paroles et traduction Piter-G - Avaricia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
has
parado
a
pensar,
donde
esta
realmente
la
paz
Знаю,
ты
не
задумывалась,
где
на
самом
деле
покой,
De
la
película
veis
la
mitad,
tener
dinero
no
es
libertad
Вы
видите
лишь
половину
фильма,
деньги
— это
не
свобода.
Nos
han
enseñado
de
niños
una
falsa
imagen
de
ganador
Нас
с
детства
учили
ложному
образу
победителя,
Olvidando
que
la
vida
se
trata
de
calentar
tu
corazón
Забывая,
что
смысл
жизни
— согреть
свое
сердце.
Pequeño
detalle
pasado
por
alto
Мелкая
деталь,
упущенная
из
виду,
El
rico
ha
llegado
a
matarse
dentro
de
su
casa
gigante
por
algo
Богач
покончил
с
собой
в
своем
огромном
доме
из-за
чего-то.
Temblando...
se
metió
en
la
bañera
despacio,
y
se
corto
las
venas
en
el
acto
Дрожа...
он
медленно
вошел
в
ванну
и
перерезал
себе
вены
на
месте.
Porque
todo
lo
que
tiene
no
le
vale
de
nada
si
su
mujer
hace
tiempo
que
murió
de
un
infarto
Потому
что
все,
что
у
него
есть,
ничего
не
стоит,
если
его
жена
давно
умерла
от
инфаркта.
Espero
que
estés
apuntando
y
dejes
ya
de
atorar
al
mas
alto
Надеюсь,
ты
запоминаешь
и
перестаешь
преклоняться
перед
самым
высоким.
La
rabia
con
la
que
te
observo
por
dentro
me
esta
devorando
Ярость,
с
которой
наблюдаю
за
тобой
изнутри,
пожирает
меня.
Puedes
fiarte
de
este
que
tiene
todo
lo
que
quiso
Можешь
доверять
тому,
у
кого
есть
все,
чего
он
хотел,
Y
al
final
lo
único
que
le
importa
es
que
lo
sigan
amando
И
в
конце
концов,
единственное,
что
ему
важно,
— чтобы
его
продолжали
любить.
Cuida
bien
lo
que
mira
por
ti
Береги
то,
что
заботится
о
тебе,
Por
ello
merece
la
pena
existir
Ради
этого
стоит
жить.
Si
caminas
con
esa
venda,
luego
puede
que
te
sorprendas
Если
ты
идешь
с
этой
повязкой
на
глазах,
потом
можешь
удивиться,
Cuando
pongan
tu
vida
en
venta,
y
te
quedes
tan
solo
que
solo
desaparezcas
Когда
выставят
твою
жизнь
на
продажу,
и
ты
останешься
настолько
одинока,
что
просто
исчезнешь.
Esta
la
avaricia
dentro
de
ti
В
тебе
живет
алчность,
Durmiendo
esperando
poder
salir
Спит,
ожидая
возможности
выйти
наружу.
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
кончается
твоя
вера,
она
может
вернуться
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Por
ese
camino
te
podes
perder
На
этом
пути
ты
можешь
потеряться,
Luz
que
ya
nunca
podrás
encender
Свет,
который
ты
уже
никогда
не
сможешь
зажечь.
El
valor
de
una
vida
no
tiene
precio
Цена
жизни
неизмерима,
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
кончается
твоя
вера,
она
может
вернуться
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Y
en
el
fondo
ya
no
puedo
fiarme
de
nadie
И
в
глубине
души
я
больше
никому
не
могу
доверять,
No
es
por
ti,
es
por
mi
que
dirijo
la
banda
del
baile
Это
не
из-за
тебя,
это
из-за
меня,
я
ведь
дирижирую
этим
балом.
De
la
batuta
tenéis
hambre,
de
la
avaricia
del
hombre
cobarde
Вы
жаждете
моей
дирижерской
палочки,
алчности
трусливого
человека,
Que
prefiere
gastarse
el
dinero
en
mansiones
y
no
en
ayudar
a
sus
padres
Который
предпочитает
тратить
деньги
на
особняки,
а
не
помогать
своим
родителям.
Y
en
el
pueblo
van
a
suicidarse,
porque
tu
presidente
prefiere
gastarse
И
в
деревне
люди
кончают
с
собой,
потому
что
ваш
президент
предпочитает
тратить
El
dinero
en
un
yate
gigante
y
no
en
hacer
que
nadie
pase
hambre
Деньги
на
гигантскую
яхту,
а
не
на
то,
чтобы
никто
не
голодал.
Absurdo
como
cuando
en
la
guerra
se
mueve
el
dinero
del
mundo
Абсурдно,
как
во
время
войны
вращаются
деньги
всего
мира.
Absurdo
la
gente
no
come
balas
ni
duerme
en
un
tanque
Абсурдно,
люди
не
едят
пули
и
не
спят
в
танке.
Yo
me
siento
multimillonario,
porque
tengo
2 padres
que
son
un
palacio
Я
чувствую
себя
мультимиллионером,
потому
что
у
меня
есть
два
родителя,
которые
словно
дворец,
Y
una
chica
con
un
corazón
infinito
como
el
espacio
И
девушка
с
бесконечным
сердцем,
как
космос.
De
la
película
veis
la
mitad,
al
final
lo
que
importa
es
con
quien
logras
volar
mas
alto
Вы
видите
лишь
половину
фильма,
в
конце
концов,
важно,
с
кем
ты
взлетаешь
выше
всего.
La
riqueza
de
un
hombre
no
se
esconde
en
el
banco
Богатство
человека
не
хранится
в
банке.
Cuida
bien
lo
que
mira
por
ti
Береги
то,
что
заботится
о
тебе,
Por
ello
merece
la
pena
existir
Ради
этого
стоит
жить.
Si
caminas
con
esa
venda,
luego
puede
que
te
sorprendas
Если
ты
идешь
с
этой
повязкой
на
глазах,
потом
можешь
удивиться,
Cuando
ponga
tu
vida
en
venta,
y
te
quedes
tan
solo
que
solo
desaparezcas
Когда
выставят
твою
жизнь
на
продажу,
и
ты
останешься
настолько
одинока,
что
просто
исчезнешь.
Esta
la
avaricia
dentro
de
ti
В
тебе
живет
алчность,
Durmiendo
esperando
poder
salir
Спит,
ожидая
возможности
выйти
наружу.
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
кончается
твоя
вера,
она
может
вернуться
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Por
ese
camino
te
podes
perder
На
этом
пути
ты
можешь
потеряться,
Luz
que
ya
nunca
podrás
encender
Свет,
который
ты
уже
никогда
не
сможешь
зажечь.
El
valor
de
una
vida
no
tiene
precio
Цена
жизни
неизмерима,
Donde
acaba
tu
fe,
ella
puede
volver
Там,
где
кончается
твоя
вера,
она
может
вернуться
Y
arrebatarte
el
poder
que
te
ha
sido
concedido
И
отнять
у
тебя
данную
тебе
силу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Enrique Neira Leiva, Ana Maria Merino Tejoux, Eduardo Adan Herrera Munoz, Cristobal Andres Perez Serrano, David Andres Valencia Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.