Piter-G - Mejor Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G - Mejor Sola




Mejor Sola
Better Off Alone
Te lo vuelvo a contar.
I'll tell you again.
Mejor estar sola.
You're better off alone.
Que al lado de un perro salvaje que no se controla.
Than next to a wild dog who can't be controlled.
Te lo vuelvo a contar, mejor estar sola.
I'll tell you again, you're better off alone.
Tu mira pa' lante y vuelvas nunca más.
Look straight ahead and never go back.
No te, no te merece, como te lo mereces.
He doesn't, he doesn't deserve you, the way you deserve.
Sólo mírate, mira que valor tiene esa mujer.
Just look at yourself, look at the courage this woman has.
que va a poder con todo.
I know you can handle anything.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
He doesn't, he doesn't deserve you the way you deserve.
Yo que duele, y que duele tanto.
I know it hurts, and it hurts so much.
Pero más duele verte en el llanto.
But it hurts more to see you crying.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar
It's not the same to forgive, as to forgive again
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser...
Again and again, this time it can't be...
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
He has already broken the truth, so precious and so real.
Esta vez, esta vez, debes mantenerte en pie...
This time, this time, you must stay on your feet...
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
I know you can, even if it's hard now, you can
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y quererte de corazón.
And love yourself, love yourself with all your heart.
Y yo se que puedes.
And I know you can.
Aunque ahora te pese puedes.
Even if it's hard now, you can.
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
And love yourself and take care of yourself like no one else will...
No porqué le lloras.
I don't know why you cry for him.
El duerme tranquilo y tu Aquí estas en altas horas.
He sleeps peacefully and you're here at this late hour.
No se merece el tiempo que demoras.
He doesn't deserve the time you waste.
Sino lo hace que se otro al que valoras.
If he doesn't, let it be someone else you value.
Ella se viste, no sobre las modas.
She gets dressed, not about fashion.
Usa su rimel para ocultar lo que le estorbas.
She uses her mascara to hide what's bothering her.
No se acomoda con aquellos que le aportan.
She doesn't settle for those who contribute to her.
Con ella confía no está sola.
With her trust she's not alone.
No te, no te merece como te lo mereces.
He doesn't, he doesn't deserve you the way you deserve.
Sólo mírate, mirate a valor tiene esa mujer.
Just look at yourself, look at the courage this woman has.
que va a poder con él.
I know you can handle him.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
He doesn't, he doesn't deserve you the way you deserve.
Yo que duele, y que duele tanto.
I know it hurts, and it hurts so much.
Pero, más duele verte en el llanto.
But it hurts more to see you crying.
No es lo mismo perdonar.
It's not the same to forgive.
Que volver a perdonar.
Than to forgive again.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Again and again, this time it can't be.
Yo a roto la verdad, tan preciosa y tan real.
I know he has broken the truth, so precious and so real.
Esta vez, esta vez debes mantenerte en pie.
This time, this time you must stay on your feet.
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
I know you can, even if it's hard now, you can
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y quererte de corazón.
And love yourself, love yourself with all your heart.
Yo que puedes...
I know you can...
Aunque ahora te pese puedes.
Even if it's hard now, you can.
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
And love yourself and take care of yourself like no one else will...
Ni en broma, broma, que tu cora,
Don't even joke, joke, that your heart,
Corazón lloré lloré por ese cabronazo.
Heart cry cry for that bastard.
Nena tu sabes que sabes muy bien las alas que llevan los ángeles en
Baby you know you know very well the wings that angels wear on
La espalda son las llevas tu también.
Your back are the ones you wear too.
Vuela bebé vuela bebé.
Fly baby fly baby.
Yo sabes que no acaba aquí.
You know it doesn't end here.
Yo que eres fuerte como Nil.
I know you're strong like Nile.
Hazlo así.
Do it like this.
Pero, que no caiga más. Na, na na...
But, don't fall anymore. Nah nah nah...
Pero que no caiga más. Na na na.
But don't fall anymore. Nah nah nah.
Yo te devolvería cada hora que has perdido con él.
I would give you back every hour you've wasted with him.
No te no te merece como te lo mereces.
He doesn't, he doesn't deserve you the way you deserve.
Yo que duele, y que duele tanto.
I know it hurts, and it hurts so much.
Pero más duele verte en el llanto.
But it hurts more to see you crying.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar.
It's not the same to forgive, as to forgive again.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Again and again, this time it can't be.
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
He has already broken the truth, so precious and so real.
Esta vez, esta vez.
This time, this time.
Debes mantenerte en pie...
You must stay on your feet...
Yo que puedes.
I know you can.
Aunque ahora te pese puedes.
Even if it's hard now, you can.
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y quererte de corazón.
And love yourself, love yourself with all your heart.
Y yo se que puedes.
And I know you can.
Aunque ahora te pese puedes.
Even if it's hard now, you can.
Olvidar a quien no te quiere.
Forget the one who doesn't love you.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
And love yourself and take care of yourself like no one else will...





Writer(s): Mario Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.