Piter-G - Mejor Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piter-G - Mejor Sola




Mejor Sola
Лучше одной
Te lo vuelvo a contar.
Я тебе снова расскажу.
Mejor estar sola.
Лучше быть одной.
Que al lado de un perro salvaje que no se controla.
Чем рядом с диким зверем, который себя не контролирует.
Te lo vuelvo a contar, mejor estar sola.
Я тебе снова расскажу, лучше быть одной.
Tu mira pa' lante y vuelvas nunca más.
Ты смотри вперед и больше никогда не возвращайся.
No te, no te merece, como te lo mereces.
Он, он тебя не достоин, как ты того заслуживаешь.
Sólo mírate, mira que valor tiene esa mujer.
Только посмотри на себя, вот насколько ценна эта женщина.
que va a poder con todo.
Я знаю, что она справится со всем.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
Он, он тебя не достоин, как ты того заслуживаешь.
Yo que duele, y que duele tanto.
Я знаю, что больно, и что больно так сильно.
Pero más duele verte en el llanto.
Но еще больнее видеть, как ты плачешь.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar
Простить не то же самое, что простить снова.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser...
Один раз, другой раз, на этот раз не может быть...
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Я сломал правду, такую ценную и такую настоящую.
Esta vez, esta vez, debes mantenerte en pie...
На этот раз, на этот раз, ты должна остаться на ногах...
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
Я знаю, что ты можешь, хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y quererte de corazón.
И полюбить себя от всего сердца.
Y yo se que puedes.
И я знаю, что ты можешь.
Aunque ahora te pese puedes.
Хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
И полюбить себя и заботиться о себе, как никто другой...
No porqué le lloras.
Не знаю, зачем ты его оплакиваешь.
El duerme tranquilo y tu Aquí estas en altas horas.
Он спит спокойно, а ты здесь, в такое позднее время.
No se merece el tiempo que demoras.
Он не заслуживает времени, которое ты тратишь.
Sino lo hace que se otro al que valoras.
Если он этого не сделал, найди другого, которого ты ценишь.
Ella se viste, no sobre las modas.
Она одевается, не обращая внимания на моду.
Usa su rimel para ocultar lo que le estorbas.
Она использует тушь для ресниц, чтобы скрыть то, что мешает.
No se acomoda con aquellos que le aportan.
Она не примиряется с теми, кто ее поддерживает.
Con ella confía no está sola.
С ней доверие, она не одинока.
No te, no te merece como te lo mereces.
Он, он тебя не достоин, как ты того заслуживаешь.
Sólo mírate, mirate a valor tiene esa mujer.
Только посмотри на себя, посмотри, насколько ценна эта женщина.
que va a poder con él.
Я знаю, что она справится с ним.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
Он, он тебя не достоин, как ты того заслуживаешь.
Yo que duele, y que duele tanto.
Я знаю, что больно, и что больно так сильно.
Pero, más duele verte en el llanto.
Но, еще больнее видеть, как ты плачешь.
No es lo mismo perdonar.
Простить не то же самое.
Que volver a perdonar.
Что простить снова.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Один раз, другой раз, на этот раз не может быть.
Yo a roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Я сломал правду, такую ценную и такую настоящую.
Esta vez, esta vez debes mantenerte en pie.
На этот раз, на этот раз ты должна остаться на ногах.
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
Я знаю, что ты можешь, хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y quererte de corazón.
И полюбить себя и полюбить себя от всего сердца.
Yo que puedes...
Я знаю, что ты можешь...
Aunque ahora te pese puedes.
Хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
И полюбить себя и заботиться о себе, как никто другой...
Ni en broma, broma, que tu cora,
Даже не шути, шути, что твое сердце,
Corazón lloré lloré por ese cabronazo.
Сердце плакало, плакало из-за этого тупицы.
Nena tu sabes que sabes muy bien las alas que llevan los ángeles en
Детка, ты знаешь, что очень хорошо знаешь, что крылья, которые носят ангелы на
La espalda son las llevas tu también.
Спине, это и есть ты.
Vuela bebé vuela bebé.
Лети, детка, лети, детка.
Yo sabes que no acaba aquí.
Я знаю, что на этом не закончится.
Yo que eres fuerte como Nil.
Я знаю, что ты сильная, как Нил.
Hazlo así.
Сделай так.
Pero, que no caiga más. Na, na na...
Но не падай больше. На, на, на...
Pero que no caiga más. Na na na.
Но не падай больше. На, на, на.
Yo te devolvería cada hora que has perdido con él.
Я верну тебе каждый час, который ты потеряла с ним.
No te no te merece como te lo mereces.
Он, он тебя не достоин, как ты того заслуживаешь.
Yo que duele, y que duele tanto.
Я знаю, что больно, и что больно так сильно.
Pero más duele verte en el llanto.
Но больше болит видеть тебя в слезах.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar.
Простить не то же самое, что простить снова.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Один раз, другой раз, на этот раз не может быть.
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Я сломал правду, такую ценную и такую настоящую.
Esta vez, esta vez.
На этот раз, на этот раз.
Debes mantenerte en pie...
Ты должна остаться на ногах...
Yo que puedes.
Я знаю, что ты можешь.
Aunque ahora te pese puedes.
Хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y quererte de corazón.
И полюбить себя и полюбить себя от всего сердца.
Y yo se que puedes.
И я знаю, что ты можешь.
Aunque ahora te pese puedes.
Хотя сейчас тебе тяжело, ты можешь.
Olvidar a quien no te quiere.
Забыть того, кто тебя не любит.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
И полюбить себя и заботиться о себе, как никто другой...





Writer(s): Mario Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.