Piter-G - Mi Consuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G - Mi Consuelo




Mi Consuelo
My Consolation
Ok, bien, escucha
Okay, good, listen
Hoy quiero hablar contigo, estas ahí
Today I want to talk to you, are you there?
Y lo estas porque crees más que yo en mi
And you are because you believe in me more than I do
Se que pensarás "el Piter llevara una
I know you'll think "Piter has a life that he
Vida que ni el se la cree", pues ojala
Doesn't even believe himself," well I hope
Pero que va, la vida nos golpea igual a todos
But it's no use, life hits us all the same
La vida ya encontrará un buen modo
Life will already find a good way
Yo cometí el error de juzgar en base a
I made the mistake of judging based on myself
Y me tropecé porque no funcionaba así
And I stumbled because it didn't work like that
El Piter siempre tiene la razón
Piter is always right
Porque el 90% de las veces se equivocó
Because 90% of the time he was wrong
Porque arrastra el error del error
Because he drags the error of the error
Y entre tanto error me perdí hasta yo
And among so much error, I got lost to myself
Por el camino perdí la visión, dejé de verlo todo
Along the way I lost my vision, I stopped seeing everything
Solo carteles en braille para un corazón de oro
Only braille signs for a heart of gold
Quiérete mucho, no te descuides a
Love yourself a lot, don't neglect yourself
Porque si no te quieres, contigo nadie podrá ser feliz
Because if you don't love yourself, nobody can be happy with you
Esta no será la primera vez
This will not be the first time
Ni la ultima que diga lo mucho que os quiero
Nor the last time I tell you how much I love you
Suelo respirar del aire que das
I use to breathe the air you give
Cuando acaba el día solo tu eres mi consuelo
When the day ends, you're only my consolation
No importa los sueños que cumplas
It doesn't matter the dreams you fulfill
Sólo ocúpate de tener sueños que cumplir
Just take care of having dreams to fulfill
Yo voy junto a tí, voy junto a
I go with you, I go with you
Voy junto a tí, mi querido amigo
I go with you, my dear friend
No esperaré sentado a desangrar mi cuerpo
I will not wait sitting down to bleed my body
Ya he perdido suficiente tiempo, escribo y te lo digo enserio
I've already wasted enough time, I write and I'm telling you seriously
Pensaba que cumplir mi sueño me haría feliz
I thought fulfilling my dream would make me happy
Y lo que me llenaba era tener un sueño que cumplir
And what fulfilled me was having a dream to fulfill
Te lo digo a querido amigo
I tell you to you, dear friend
que has estado soportando cada fallo que he cometido
You who have been bearing each mistake that I've made
que no estoy solo, que te tengo a mi lado
I know that I'm not alone, that I have you by my side
Que si las cosas han torcido siempre has estado
That if things have gone wrong, you have always been there
Que si he probado el asfalto tu me has levantado
That if I have tasted the asphalt, you have lifted me up
Que si he pecado en este juego me has purificado
That if I have sinned in this game, you have purified me
La gente piensa que es feliz con oro en el bolsillo
People think that they are happy with gold in their pocket
Y no, el oro no calienta el corazón
And no, gold doesn't warm the heart
No, no digo porque queda guay en la canción
No, I don't say because it sounds cool in the song
Esto es una realidad que aplasta al hombre mas honesto
This is a reality that crushes the most honest man
Lo siento si alguna vez os he fallado
I'm sorry if I have ever failed you
Piter siempre estará aquí para todo el que me ha apoyado
Piter will always be here for everyone who has supported me
Esta no será la primera vez
This will not be the first time
Ni la ultima que diga lo mucho que os quiero
Nor the last time I tell you how much I love you
Suelo respirar del aire que das
I use to breathe the air you give
Cuando acaba el día solo tu eres mi consuelo
When the day ends, you're only my consolation
No importa los sueños que cumplas
It doesn't matter the dreams you fulfill
Sólo ocúpate de tener sueños que cumplir
Just take care of having dreams to fulfill
Yo voy junto a tí, voy junto a
I go with you, I go with you
Voy junto a tí, mi querido amigo.
I go with you, my dear friend.





Writer(s): Piter-g


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.