Paroles et traduction Piter-G - Olvídame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
vas
a
endulzar
la
vida
Если
ты
собираешься
подсластить
мне
жизнь,
Ten
cuidado
por
favor
(Por
favor)
Будь
осторожна,
прошу
(Прошу)
Eso
fue
lo
primero
que
dije
Это
было
первое,
что
я
сказал,
Cuando
te
di
mi
amor
(Cuando
te
di
mi
amor)
Когда
отдал
тебе
свою
любовь
(Когда
отдал
тебе
свою
любовь)
A
ti
nunca
te
hicieron
daño
Тебе
никогда
не
причиняли
боль,
No
sabes
del
dolor
(Del
dolor)
Ты
не
знаешь
о
боли
(О
боли)
Ojalá
nunca
tengas
que
pasar
Надеюсь,
тебе
никогда
не
придется
пройти
Por
donde
pasé
yo
Через
то,
через
что
прошел
я
Y
es
que
duele
tanto,
no
sabes
cuánto
(No
sabes
cuánto)
И
это
так
больно,
ты
не
представляешь,
насколько
(Не
представляешь,
насколько)
No
sabes
cuánto
Ты
не
представляешь,
насколько
Esa
sensación
de
que
te
come
el
cuarto
Это
чувство,
когда
тебя
съедает
комната,
De
que
no
estás
a
salvo
Когда
ты
не
в
безопасности
Por
mucho
que
pienses,
nada
se
arregla
Сколько
бы
ты
ни
думала,
ничего
не
исправить
Le
gritas
al
cielo
que
se
acabe
ya
Кричишь
небесам,
чтобы
это
прекратилось
Estás
atrapado
entre
cuatro
rejas
Ты
в
ловушке
между
четырьмя
решетками
Por
algo
que
nunca
pudiste
cambiar
Из-за
того,
что
ты
никогда
не
могла
изменить
Y
es
que
el
reloj
no
da
marcha
atrás
И
часы
не
идут
назад
Ya
sabe
que
hacer,
pero
es
tarde
ya
Уже
знают,
что
делать,
но
уже
слишком
поздно
Recuerdas
su
piel,
su
forma
de
andar
Я
помню
твою
кожу,
твою
походку
Y
todo
se
queda
en
un
nunca
jamás
И
все
остается
в
никогда
Oh-Oh-Oh,
Oh-Oh-Oh
О-О-О,
О-О-О
Recuerdas
su
piel,
su
forma
de
andar
Я
помню
твою
кожу,
твою
походку
Y
todo
se
queda
en
un
nunca
jamás
И
все
остается
в
никогда
Oh-Oh-Oh,
Oh-Oh-Oh
О-О-О,
О-О-О
Y
es
que
duele
tanto,
tanto,
y
es
que
duele
tanto,
tanto
И
это
так
больно,
так
больно,
и
это
так
больно,
так
больно
Yo
ya
no
puedo
perdonarte,
ya
no
puedo,
lo
intenté
Я
больше
не
могу
тебя
простить,
больше
не
могу,
я
пытался
Si
nunca
te
dejaron,
toma
tu
primera
vez
Если
тебя
никогда
не
бросали,
считай
это
твоим
первым
разом
Te
hiciste
daño
sola,
pudiste
decidir
Ты
сама
себе
причинила
боль,
ты
могла
решить
Y
has
elegido
que
yo
no
juegue
ningún
papel
И
ты
выбрала,
чтобы
я
не
играл
никакой
роли
Pues
me
parece
bien,
dejemos
esto
así
Что
ж,
мне
кажется,
это
правильно,
оставим
все
как
есть
El
karma
te
dará
lo
que
me
diste
a
mi
Карма
вернет
тебе
то,
что
ты
дала
мне
Y
no
hablo
del
amor
que
tanto
recibí
И
я
говорю
не
о
любви,
которую
я
так
сильно
получил
Hablo
de
la
traición
que
me
alejó
de
ti
Я
говорю
о
предательстве,
которое
отдалило
меня
от
тебя
¿Por
qué
somos
así?
(¿Por
qué
somos
así?)
Почему
мы
такие?
(Почему
мы
такие?)
Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?
(Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?)
Любимая,
почему
ты
была
такой?
(Любимая,
почему
ты
была
такой?)
Me
puse
aquellos
guantes
y
luché
por
ti
Я
надел
перчатки
и
боролся
за
тебя
Lo
di
todo
en
el
ring
Я
выложился
на
ринге
¿Por
qué
somos
así?
(¿Por
qué
somos
así?)
Почему
мы
такие?
(Почему
мы
такие?)
Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?
(Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?)
Любимая,
почему
ты
была
такой?
(Любимая,
почему
ты
была
такой?)
Me
duele
perder
el
tiempo
Мне
больно
терять
время
Pero
duele
más
lo
de
perderte
a
ti
Но
еще
больнее
терять
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro González Martos
Album
Olvídame
date de sortie
10-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.