Paroles et traduction Piter-G - Por la Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
pasado
tres
semanas
desde
que
nos
conocimos
Прошло
три
недели
с
нашей
встречи,
Y
te
pienso
todo
el
tiempo
И
я
думаю
о
тебе
постоянно.
No
has
tenido
la
indecencia
de
portarte
mal
conmigo
Ты
даже
не
пыталась
плохо
со
мной
поступить,
Y
no
lo
entiendo,
no
es
correcto
И
я
не
понимаю,
это
неправильно.
Cuando
te
miro
y
me
miras
Когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
на
меня,
Ambos
sabemos
que
se
abre
entre
los
dos
la
conexión
Мы
оба
знаем,
что
между
нами
возникает
связь.
En
el
estomago
hormigas
В
животе
бабочки,
Compañera
de
vida
te
hare
perder
el
vértigo
Спутник
жизни,
я
помогу
тебе
избавиться
от
головокружения.
Se
me
eriza
el
bello
solo
con
olerte
У
меня
мурашки
по
коже
от
одного
твоего
запаха.
Mis
cinco
sentidos
quieren
conocerte
Все
мои
пять
чувств
хотят
узнать
тебя.
Hay
maneras
y
maneras
de
verte
Есть
разные
способы
увидеть
тебя,
Verte
desnuda
a
ver
si
tengo
la
suerte
Увидеть
тебя
обнаженной,
вдруг
мне
повезет.
He
pasado
por
tu
vena
y
ni
me
has
mirado,
ey
ie
ie
Я
проходил
мимо
тебя,
а
ты
даже
не
взглянула,
эй,
ие,
ие.
Es
como
si
cupido
te
hubiese
desactivado
Как
будто
Купидон
тебя
деактивировал.
Y
es
que
no
entiendo
como
funcionas
И
я
не
понимаю,
как
ты
устроена,
Que
escondes
dentro
de
tus
neuronas
(de
tus
neuronas)
Что
скрывается
в
твоих
нейронах
(в
твоих
нейронах).
Me
das
una
de
cal
Ты
даешь
мне
ложку
дёгтя
De
cinco
de
una
sal
На
пять
ложек
соли,
Que
ni
me
sabe
bien,
ni
me
sabe
mal
Что
мне
ни
сладко,
ни
горько.
Solo
cuando
me
acerco
todo
puede
resultar
perfecto
Только
когда
я
приближаюсь,
все
может
стать
идеальным.
A
veces
me
siento
imparable
solo
con
imaginar
que
Иногда
я
чувствую
себя
непобедимым,
только
представив,
что
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
En
una
ciudad
para
nosotros
dos
В
городе
для
нас
двоих.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
No
tengas
miedo
de
darme
tu
amor
Не
бойся
подарить
мне
свою
любовь.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
En
una
ciudad
para
nosotros
dos
В
городе
для
нас
двоих.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
No
tengas
miedo
de
darme
tu
amor
Не
бойся
подарить
мне
свою
любовь.
Ya
han
pasado
seis
semanas
Уже
прошло
шесть
недель
Desde
que
nos
conocimos
С
нашей
встречи,
Y
no
entiendo
tantos
nervios
И
я
не
понимаю
этого
волнения.
Cada
vez
que
te
encontrado
Каждый
раз,
когда
я
тебя
встречаю,
El
corazón
me
ha
palpitado
Мое
сердце
колотится
A
300
por
ciento
На
300
процентов.
Y
es
que
no
entiendo
И
я
не
понимаю,
De
que
tipo
de
material
es
tu
cuerpo
Из
какого
материала
сделано
твое
тело,
Ni
porque
sigues
evitando
todo
esto
И
почему
ты
продолжаешь
избегать
всего
этого,
Tan
perfecto
Такого
идеального.
Alguien
nos
tuvo
que
poner
en
la
tierra
para
juntarnos
Кто-то
должен
был
поместить
нас
на
землю,
чтобы
мы
встретились,
Para
darnos,
el
placer
de
poder
tocarnos
Чтобы
дать
нам
удовольствие
прикосновений,
Y
hacernos
los
sabios
del
orgasmo
И
сделать
нас
знатоками
оргазма.
Los
problemas
no
están
sonando
Проблемы
не
беспокоят
нас.
Solo
tu
y
yo
Только
ты
и
я.
No
tienes
que
temerme,
no
soy
ese
cabrón
que
te
traiciono
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
я
не
тот
мерзавец,
который
тебя
предал.
Déjame
que
te
calme
todo
el
dolor
Позволь
мне
унять
твою
боль.
He
pasado
por
tu
vena
y
ni
me
has
mirado,
ey
ie
ie
Я
проходил
мимо
тебя,
а
ты
даже
не
взглянула,
эй,
ие,
ие.
Es
como
si
cupido
te
hubiese
desactivado
Как
будто
Купидон
тебя
деактивировал.
Y
es
que
no
entiendo
como
funcionas
И
я
не
понимаю,
как
ты
устроена,
Que
escondes
dentro
de
tus
neuronas
(de
tus
neuronas)
Что
скрывается
в
твоих
нейронах
(в
твоих
нейронах).
Me
das
una
de
cal
Ты
даешь
мне
ложку
дёгтя
De
cinco
de
una
sal
На
пять
ложек
соли,
Que
ni
me
sabe
bien,
ni
me
sabe
mal
Что
мне
ни
сладко,
ни
горько.
Solo
cuando
me
acerco
todo
puede
resultar
perfecto
Только
когда
я
приближаюсь,
все
может
стать
идеальным.
A
veces
me
siento
imparable
solo
con
imaginar
que
Иногда
я
чувствую
себя
непобедимым,
только
представив,
что
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
En
una
ciudad
para
nosotros
dos
В
городе
для
нас
двоих.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
No
tengas
miedo
de
darme
tu
amor
Не
бойся
подарить
мне
свою
любовь.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
En
una
ciudad
para
nosotros
dos
В
городе
для
нас
двоих.
Me
tienes
a
mi,
yo
te
tengo
a
ti
Ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
No
tengas
miedo
de
darme
tu
amor
Не
бойся
подарить
мне
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.