Piter-G - Sin Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G - Sin Miedo




Sin Miedo
Without Fear
Pero qué bonito es verte
But how beautiful it is to see you
Sin miedo a dar el primer paso
Without fear to take the first step
No es que no quiera enamorarme
It's not that I don't want to fall in love
Es que no quiero tu rechazo, no, no
It's that I don't want your rejection, no, no
Espero tener la suerte
I hope to be lucky enough
De darte un beso en fin de año
To give you a kiss on New Year's Eve
Y aunque ya se acabe septiembre
And although September is over
Saber que seguirá el verano
To know that summer will continue
Si sigo a tu lado
If I continue by your side
No soy científico, pero
I'm not a scientist
Que tenemos química
But I know that we have chemistry
No soy matemático
I'm not a mathematician
Pero que eres mi mitad
But I know that you are my other half
No soy piloto pero
I'm not a pilot but
Contigo puedo volar
With you, I can fly
Nunca tuve suerte y ahora
I never had luck and now I do
No trabajo en un bar
I don't work in a bar
Pero a ti te tengo en cuenta
But I keep you in mind
No soy enfermero pero
I'm not a nurse but
Beso con urgencia (Yeah)
I kiss with urgency (Yeah)
Debo ser medio koala
I must be half koala
Porque no dejo de abrazarte
Because I don't stop hugging you
Bebé es que yo te quiero tanto
Baby because I love you so much
Bebé es que yo te quiero tanto (Yeah)
Baby because I love you so much (Yeah)
Sin miedo a vivir
Without fear to live
Sin miedo a vivir contigo (Yeah)
Without fear to live with you (Yeah)
Bebé es que yo te quiero tanto
Baby because I love you so much
Bebé es que yo te quiero tanto (Yeah)
Baby because I love you so much (Yeah)
Sin miedo a vivir
Without fear to live
Sin miedo a vivir (Sin miedo a vivir)
Without fear to live (Without fear to live)
Eres como Google porque en ti encuentro
You are like Google because I find in you
Lo que me apetece
What I fancy
Me gustaría ser bizco
I would like to be cross-eyed
Para verte dos veces
To see you twice
Perdóname pero lo que siento por ti no es para tanto
Forgive me but what I feel for you is not just for a while
Es para siempre
It's forever
Que mal suena lo de para siempre
How badly does "forever" sound
Qué tipo de idiota sufre
What kind of idiot suffers
Pero nunca aprende
But never learns
Uno al que le ha caído un ángel de repente
One to whom an angel has suddenly fallen
El mismo que nunca se ha cansado de verte
The same one who has never got tired of seeing you
No soy científico, pero
I'm not a scientist
Que tenemos química
But I know that we have chemistry
No soy matemático
I'm not a mathematician
Pero que eres mi mitad
But I know that you are my other half
No soy piloto pero
I'm not a pilot but
Contigo puedo volar
With you, I can fly
Nunca tuve suerte y ahora (Y ahora sí)
I never had luck and now I do (And now I do)
No trabajo en un bar
I don't work in a bar
Pero a ti te tengo en cuenta
But I keep you in mind
No soy enfermero
I'm not a nurse
Pero beso con urgencia (Yeah)
But I kiss with urgency (Yeah)
Debo ser medio koala porque no dejo de abrazarte
I must be half koala because I don't stop hugging you
Bebé es que yo te quiero tanto
Baby because I love you so much
Bebé es que yo te quiero tanto (Yeah)
Baby because I love you so much (Yeah)
Sin miedo a vivir
Without fear to live
Sin miedo a vivir contigo (Yeah)
Without fear to live with you (Yeah)
Bebé es que yo te quiero tanto
Baby because I love you so much
Bebé es que yo te quiero tanto (Yeah)
Baby because I love you so much (Yeah)
Sin miedo a vivir
Without fear to live
Sin miedo a vivir (Sin miedo a vivir)
Without fear to live (Without fear to live)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.