Paroles et traduction Piter-G - Sin Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
qué
bonito
es
verte
Как
же
прекрасно
видеть
тебя
Sin
miedo
a
dar
el
primer
paso
Без
страха
сделать
первый
шаг
No
es
que
no
quiera
enamorarme
Не
то,
чтобы
я
не
хотел
влюбиться
Es
que
no
quiero
tu
rechazo,
no,
no
Просто
я
не
хочу
твоего
отказа,
нет,
нет
Espero
tener
la
suerte
Я
надеюсь,
что
мне
повезет
De
darte
un
beso
en
fin
de
año
Поцеловать
тебя
в
конце
года
Y
aunque
ya
se
acabe
septiembre
И
хотя
сентябрь
еще
не
закончился
Saber
que
seguirá
el
verano
Знаю,
что
лето
продлится
Si
sigo
a
tu
lado
Если
ты
будешь
рядом
No
soy
científico,
pero
sé
Я
не
ученый,
но
я
знаю
Que
tenemos
química
Что
между
нами
есть
химия
No
soy
matemático
Я
не
математик
Pero
sé
que
eres
mi
mitad
Но
я
знаю,
что
ты
моя
половинка
No
soy
piloto
pero
Я
не
пилот,
но
Contigo
puedo
volar
С
тобой
я
могу
взлететь
Nunca
tuve
suerte
y
ahora
sí
Мне
никогда
не
везло,
но
теперь
все
иначе
No
trabajo
en
un
bar
Я
не
работаю
в
баре
Pero
a
ti
te
tengo
en
cuenta
Но
я
рассчитываю
на
тебя
No
soy
enfermero
pero
Я
не
медбрат,
но
Beso
con
urgencia
(Yeah)
Целую
так
страстно
(Эй)
Debo
ser
medio
koala
Должно
быть,
во
мне
есть
что-то
от
коалы
Porque
no
dejo
de
abrazarte
Потому
что
я
не
могу
перестать
обнимать
тебя
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
(Эй)
Sin
miedo
a
vivir
Без
страха
жить
Sin
miedo
a
vivir
contigo
(Yeah)
Без
страха
жить
с
тобой
(Эй)
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
(Эй)
Sin
miedo
a
vivir
Без
страха
жить
Sin
miedo
a
vivir
(Sin
miedo
a
vivir)
Без
страха
жить
(Без
страха
жить)
Eres
como
Google
porque
en
ti
encuentro
Ты
как
Google,
потому
что
в
тебе
я
нахожу
Lo
que
me
apetece
То,
что
мне
хочется
Me
gustaría
ser
bizco
Я
бы
хотел
быть
косоглазым
Para
verte
dos
veces
Чтобы
видеть
тебя
дважды
Perdóname
pero
lo
que
siento
por
ti
no
es
para
tanto
Извини,
но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
просто
так
Es
para
siempre
Это
навсегда
Que
mal
suena
lo
de
para
siempre
Как
плохо
звучит
это
"навсегда"
Qué
tipo
de
idiota
sufre
Какой
я
идиот,
который
страдает
Pero
nunca
aprende
Но
никогда
не
учится
Uno
al
que
le
ha
caído
un
ángel
de
repente
Такой,
на
которого
вдруг
снизошел
ангел
El
mismo
que
nunca
se
ha
cansado
de
verte
Тот
же,
кто
никогда
не
уставал
смотреть
на
тебя
No
soy
científico,
pero
sé
Я
не
ученый,
но
я
знаю
Que
tenemos
química
Что
между
нами
есть
химия
No
soy
matemático
Я
не
математик
Pero
sé
que
eres
mi
mitad
Но
я
знаю,
что
ты
моя
половинка
No
soy
piloto
pero
Я
не
пилот,
но
Contigo
puedo
volar
С
тобой
я
могу
взлететь
Nunca
tuve
suerte
y
ahora
sí
(Y
ahora
sí)
Мне
никогда
не
везло,
но
теперь
все
иначе
(И
теперь
все
иначе)
No
trabajo
en
un
bar
Я
не
работаю
в
баре
Pero
a
ti
te
tengo
en
cuenta
Но
я
рассчитываю
на
тебя
No
soy
enfermero
Я
не
медбрат
Pero
beso
con
urgencia
(Yeah)
Но
целую
так
страстно
(Эй)
Debo
ser
medio
koala
porque
no
dejo
de
abrazarte
Должно
быть,
во
мне
есть
что-то
от
коалы,
потому
что
я
не
могу
перестать
обнимать
тебя
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
(Эй)
Sin
miedo
a
vivir
Без
страха
жить
Sin
miedo
a
vivir
contigo
(Yeah)
Без
страха
жить
с
тобой
(Эй)
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Детка,
я
так
сильно
тебя
люблю
(Эй)
Sin
miedo
a
vivir
Без
страха
жить
Sin
miedo
a
vivir
(Sin
miedo
a
vivir)
Без
страха
жить
(Без
страха
жить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.