Piter-G feat. Nery Godoy - El Rescate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter-G feat. Nery Godoy - El Rescate




El Rescate
The Rescue
Yeee
Yeee
que estabas cansada
I knew you were tired
Que tus alas no volaban
That your wings wouldn't fly
Y gritabas en la cárcel de,
And you screamed in the prison of,
La que nadie te sacaba
The one where no one would take you out
Con la llave de su celda
With the key to their cell
Aparecí para abrir
I appeared to open
La prisión de un ángel que me devolvió
The prison of an angel who gave me back
La vida yo se la devolví,
Life, I gave it back to her,
Ahora si alguien forma parte de
Now if someone is a part of me
Podía ser quien yo quisiera
I could be whoever I wanted to be
Que las cosas iban a cambiar al fin
That things were going to change at last
Eeeeo
Eeeeo
Una parte de mi decidió salir
A part of me decided to go out
Probar el tacto de la flor más atractiva del jardín
To taste the touch of the most attractive flower in the garden
Pero donde has estado todo este tiempo dímelo
But where have you been all this time, tell me
No lo sé, perdida igual que tu
I don't know, lost just like you
Lo eh pasado tan mal
I've had it so bad
Aveces eh llegado a perder la cabeza
Sometimes I've even lost my mind
No sabía quién era, ni adonde marchaba
I didn't know who I was, or where I was going
Pero me ha rescatado del fondo con una mirada
But you rescued me from the bottom with a glance
Yo vivo del calor,
I live off the warmth,
Que solo me das,
That only you give me,
Tu sígueme que yo,
Follow me and I,
Te enseñare a remar,
Will teach you how to row,
Yo solo quiero estar contigo,
I just want to be with you,
Quiero ser más que un amigo,
I want to be more than a friend,
Yeee Oooooh mmmmm...
Yeee Oooooh mmmmm...
Yo vivo del calor,
I live off the warmth,
Que solo me das,
That only you give me,
sígueme que yo,
Follow me and I,
Te enseñaré a remar,
Will teach you how to row,
Yo solo quiero estar contigo,
I just want to be with you,
Quiero ser más que un amigo,
I want to be more than a friend,
Yeee Oooooh mmmmm...
Yeee Oooooh mmmmm...
Lo eh pasado mal como un vagabundo sin ilusión,
I've had it bad like a vagabond without hope,
Déjame que levante mi castillo de cartón
Let me build my cardboard castle
En tu corazón estoy temblando,
In your heart I'm trembling,
Como el Big Bang, nació luz de la oscuridad
Like the Big Bang, light was born from darkness
Y apareciste con esa mirada imposible de calcular
And you appeared with that impossible to calculate look
Que se pare el tiempo, de verdad que se pare el tiempo
Let time stop, really let time stop
Si te tengo
If I have you
Me has mirado y te eh mirado
You looked at me and I looked at you
Así comienza nuestro cuento
This is how our story begins
Yo contigo
Me with you
conmigo
You with me
Haciendo de la realidad
Making reality
Un sueño donde solo y yo
A dream where only you and I
Podemos hacerlo real
Can make it real
Demasiado bueno para ser verdad
Too good to be true
No lo sé, solo que la mitad
I don't know, I just know that half
De todo lo que sigo yo puedo verlo
Of everything I follow I can see it
En ti con solo mirar, con solo tocar
In you just by looking, just by touching
Contigo que es posible vivir el sueño
With you I know it's possible to live the dream
No me sueltes, no quiero despertaaaaaaaar
Don't let go of me, I don't want to wake uuuuuup
Yo vivo del calor,
I live off the warmth,
Que solo me das,
That only you give me,
Tu sígueme que yo,
Follow me and I,
Te enseñare a remar,
Will teach you how to row,
Yo solo quiero estar contigo,
I just want to be with you,
Quiero ser más que un amigo,
I want to be more than a friend,
Yeee Oooooh Mmmmm...
Yeee Oooooh Mmmmm...
Yo vivo del calor,
I live off the warmth,
Que solo me das,
That only you give me,
sígueme que yo,
Follow me and I,
Te enseñaré a remar
Will teach you how to row
Yo solo quiero estar contigo,
I just want to be with you,
Quiero ser más que un amigo,
I want to be more than a friend,
Yeee Oooooh mmmmm...
Yeee Oooooh mmmmm...
Nunca pierdas la fe,
Never lose faith,
Yo nunca la perdí,
I never lost it,
Y así me fue,
And that's how it went,
La encontré,
I found her,
Me encontró,
She found me,
La agarre de la mano
I took her by the hand
Y le prometí que
And I promised her that
No la soltaría jamás...
I would never let go...
La rescate
I rescued her





Writer(s): Pedro González Martos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.