Paroles et traduction Piter-G feat. Nery Godoy - El Rescate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
estabas
cansada
I
knew
you
were
tired
Que
tus
alas
no
volaban
That
your
wings
wouldn't
fly
Y
gritabas
en
la
cárcel
de,
And
you
screamed
in
the
prison
of,
La
que
nadie
te
sacaba
The
one
where
no
one
would
take
you
out
Con
la
llave
de
su
celda
With
the
key
to
their
cell
Aparecí
para
abrir
I
appeared
to
open
La
prisión
de
un
ángel
que
me
devolvió
The
prison
of
an
angel
who
gave
me
back
La
vida
yo
se
la
devolví,
Life,
I
gave
it
back
to
her,
Ahora
si
alguien
forma
parte
de
mí
Now
if
someone
is
a
part
of
me
Podía
ser
quien
yo
quisiera
I
could
be
whoever
I
wanted
to
be
Que
las
cosas
iban
a
cambiar
al
fin
That
things
were
going
to
change
at
last
Una
parte
de
mi
decidió
salir
A
part
of
me
decided
to
go
out
Probar
el
tacto
de
la
flor
más
atractiva
del
jardín
To
taste
the
touch
of
the
most
attractive
flower
in
the
garden
Pero
donde
has
estado
todo
este
tiempo
dímelo
But
where
have
you
been
all
this
time,
tell
me
No
lo
sé,
perdida
igual
que
tu
I
don't
know,
lost
just
like
you
Lo
eh
pasado
tan
mal
I've
had
it
so
bad
Aveces
eh
llegado
a
perder
la
cabeza
Sometimes
I've
even
lost
my
mind
No
sabía
quién
era,
ni
adonde
marchaba
I
didn't
know
who
I
was,
or
where
I
was
going
Pero
me
ha
rescatado
del
fondo
con
una
mirada
But
you
rescued
me
from
the
bottom
with
a
glance
Yo
vivo
del
calor,
I
live
off
the
warmth,
Que
solo
tú
me
das,
That
only
you
give
me,
Tu
sígueme
que
yo,
Follow
me
and
I,
Te
enseñare
a
remar,
Will
teach
you
how
to
row,
Yo
solo
quiero
estar
contigo,
I
just
want
to
be
with
you,
Quiero
ser
más
que
un
amigo,
I
want
to
be
more
than
a
friend,
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Yo
vivo
del
calor,
I
live
off
the
warmth,
Que
solo
tú
me
das,
That
only
you
give
me,
Tú
sígueme
que
yo,
Follow
me
and
I,
Te
enseñaré
a
remar,
Will
teach
you
how
to
row,
Yo
solo
quiero
estar
contigo,
I
just
want
to
be
with
you,
Quiero
ser
más
que
un
amigo,
I
want
to
be
more
than
a
friend,
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Lo
eh
pasado
mal
como
un
vagabundo
sin
ilusión,
I've
had
it
bad
like
a
vagabond
without
hope,
Déjame
que
levante
mi
castillo
de
cartón
Let
me
build
my
cardboard
castle
En
tu
corazón
estoy
temblando,
In
your
heart
I'm
trembling,
Como
el
Big
Bang,
nació
luz
de
la
oscuridad
Like
the
Big
Bang,
light
was
born
from
darkness
Y
apareciste
con
esa
mirada
imposible
de
calcular
And
you
appeared
with
that
impossible
to
calculate
look
Que
se
pare
el
tiempo,
de
verdad
que
se
pare
el
tiempo
Let
time
stop,
really
let
time
stop
Si
te
tengo
If
I
have
you
Me
has
mirado
y
te
eh
mirado
You
looked
at
me
and
I
looked
at
you
Así
comienza
nuestro
cuento
This
is
how
our
story
begins
Haciendo
de
la
realidad
Making
reality
Un
sueño
donde
solo
tú
y
yo
A
dream
where
only
you
and
I
Podemos
hacerlo
real
Can
make
it
real
Demasiado
bueno
para
ser
verdad
Too
good
to
be
true
No
lo
sé,
solo
sé
que
la
mitad
I
don't
know,
I
just
know
that
half
De
todo
lo
que
sigo
yo
puedo
verlo
Of
everything
I
follow
I
can
see
it
En
ti
con
solo
mirar,
con
solo
tocar
In
you
just
by
looking,
just
by
touching
Contigo
sé
que
es
posible
vivir
el
sueño
With
you
I
know
it's
possible
to
live
the
dream
No
me
sueltes,
no
quiero
despertaaaaaaaar
Don't
let
go
of
me,
I
don't
want
to
wake
uuuuuup
Yo
vivo
del
calor,
I
live
off
the
warmth,
Que
solo
tú
me
das,
That
only
you
give
me,
Tu
sígueme
que
yo,
Follow
me
and
I,
Te
enseñare
a
remar,
Will
teach
you
how
to
row,
Yo
solo
quiero
estar
contigo,
I
just
want
to
be
with
you,
Quiero
ser
más
que
un
amigo,
I
want
to
be
more
than
a
friend,
Yeee
Oooooh
Mmmmm...
Yeee
Oooooh
Mmmmm...
Yo
vivo
del
calor,
I
live
off
the
warmth,
Que
solo
tú
me
das,
That
only
you
give
me,
Tú
sígueme
que
yo,
Follow
me
and
I,
Te
enseñaré
a
remar
Will
teach
you
how
to
row
Yo
solo
quiero
estar
contigo,
I
just
want
to
be
with
you,
Quiero
ser
más
que
un
amigo,
I
want
to
be
more
than
a
friend,
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Yeee
Oooooh
mmmmm...
Nunca
pierdas
la
fe,
Never
lose
faith,
Yo
nunca
la
perdí,
I
never
lost
it,
Y
así
me
fue,
And
that's
how
it
went,
La
encontré,
I
found
her,
Me
encontró,
She
found
me,
La
agarre
de
la
mano
I
took
her
by
the
hand
Y
le
prometí
que
And
I
promised
her
that
No
la
soltaría
jamás...
I
would
never
let
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro González Martos
Album
Vida
date de sortie
13-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.