Paroles et traduction Piter-G feat. Cyclo - Querido Ángel Guardián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
Querido
ángel
guardián
te
escribo
Babe,
I'm
writing
to
you
Por
que
de
todas
las
mujeres
eres
la
que
me
ha
dado
motivos
Because
of
all
the
women,
you're
the
one
who
gave
me
reasons
En
esta
carta
podría
decirte
que
te
quiero
In
this
letter,
I
could
tell
you
that
I
love
you
Que
si
me
miro
al
espejo
apareces
tu
primero
That
when
I
look
in
the
mirror,
you're
the
first
one
to
appear
¿Recuerdas?
¿Aquel
parque
aquel
momento?
Remember?
That
park,
that
moment?
Una
mirada
tuya
pudo
detener
el
tiempo
A
glance
from
you
stopped
time
Una
sola
mirada
hiciste
Just
one
glance
you
gave
Que
este
mundo
de
mierda
Made
this
crappy
world
Me
pareciera
una
puta
pasada
Seem
like
a
fucking
awesome
place
Y
es
que
el
amor
es
una
puta
locura
Love
is
a
fucking
crazy
thing,
you
know
Nos
lanza
al
cielo
mas
alto
It
throws
us
to
the
highest
heavens
Y
a
la
habitación
mas
obscura
nos
cura
And
cures
us
in
the
darkest
room
Nos
hace
sentir
especiales
It
makes
us
feel
special
En
el
cerebro
ocurre
algo
mágico
lo
sabes
Something
magical
happens
in
the
brain,
you
know
Yo
sé
que
nos
quisimos
aun
así
I
know
we
loved
each
other
even
so
Intente
enamorarme
de
otra
I
tried
to
fall
in
love
with
someone
else
Para
olvidarme
de
ti
To
forget
about
you
Pero
no
puedo
ni
quiero
(Ni
quiero)
But
I
can't
and
I
don't
want
to
(I
don't
want
to)
Querido
ángel
guardián
sigo
buscando
tu
cielo
Babe,
I'm
still
looking
for
your
sky
Querido
Ángel
Guardián
Dearest
Guardian
Angel
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
I
know
you're
the
one
who
has
the
key
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
To
my
heart,
I'm
still
searching
without
a
ship
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
The
galaxy
of
your
love
Querido
ángel
guardián
Dearest
Guardian
Angel
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
That
I
don't
want
to
look
back
Que
estoy
cansado
That
I'm
tired
De
buscarte
en
el
recuerdo
Of
searching
for
you
in
memories
Que
solo
tu
That
only
you
Puedes
apagar
este
infierno
Can
put
out
this
hell
Querido
ángel
guardián
hoy
te
escribo
(Hoy
te
escribo)
Dearest
Guardian
Angel,
I'm
writing
to
you
today
(I'm
writing
to
you
today)
Por
muchos
años
que
pasen
yo
no
te
olvido
No
matter
how
many
years
pass,
I
won't
forget
you
Cada
noche
mas
perdido
leyendo
Each
night,
I'm
more
lost,
reading
Las
paginas
del
olvido
The
pages
of
oblivion
Secando
mis
lagrimas
mientras
miro
Drying
my
tears
as
I
look
at
Aquella
estrella
que
juramos
mirar
The
star
we
promised
to
look
at
Cuando
uno
de
los
dos
faltara
When
one
of
us
was
gone
O
aquello
acabara
mi
ángel
guardián
Or
when
it
was
over,
my
Guardian
Angel
Mi
corazón
está
bajo
tus
alas
My
heart
is
under
your
wings
Y
mas
sentados
en
aquella
orilla
But
we're
not
sitting
on
that
shore
anymore
Pero
esta
vez
no
estas
But
this
time
you're
not
here
Te
espero
en
aquel
lugar
mirando
al
cielo
I
wait
for
you
in
that
place,
looking
at
the
sky
Sin
miedo
observando
a
las
estrellas
No
fear,
watching
the
stars
Gritando
que
te
quiero
Screaming
that
I
love
you
Un
mismo
cielo
un
mismo
suelo
The
same
sky,
the
same
ground
Un
mismo
amor
que
murió
The
same
love
that
died
Por
mi
obsesión
y
mis
celos
Because
of
my
obsession
and
my
jealousy
Sin
ti
es
que
no
puedo
I
can't
do
it
without
you
El
amor
es
un
juego
difícil
de
entenderse
Love
is
a
game
that's
hard
to
understand
Vuelve
más
fácil
cuando
es
tocando
It
becomes
easier
when
it's
touching
Tu
piel
besando
tus
labios
Your
skin,
kissing
your
lips
Abrazados
soñando
que
aún
estas
a
mi
lado
Hugging,
dreaming
that
you're
still
by
my
side
Querido
Ángel
Guardián
Dearest
Guardian
Angel
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
I
know
you're
the
one
who
has
the
key
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
To
my
heart,
I'm
still
searching
without
a
ship
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
The
galaxy
of
your
love
Querido
ángel
guardián
Dearest
Guardian
Angel
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
That
I
don't
want
to
look
back
Que
estoy
cansado
That
I'm
tired
De
buscarte
en
el
recuerdo
Of
searching
for
you
in
memories
Que
solo
tu
That
only
you
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Can
put
out
this
hell
Que
solo
tu
That
only
you
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Can
put
out
this
hell
Que
estoy
cansado
That
I'm
tired
De
buscarte
en
el
recuerdo
Of
searching
for
you
in
memories
Querido
Ángel
Guardián
Dearest
Guardian
Angel
Te
escribo
esta
carta
I'm
writing
you
this
letter
Por
que
sé
que
lo
que
tuvimos
fue
real
Because
I
know
what
we
had
was
real
No
pienso
dejar
que
se
esfume
en
el
recuerdo
I'm
not
going
to
let
it
fade
away
into
memory
No
pienso
olvidarme
de
ti
I'm
not
going
to
forget
you
Sé
que
fue
real
I
know
it
was
real
Te
tengo
aquí
I
have
you
here
Presente
en
mi
cabeza
Present
in
my
mind
Y
no
te
voy
a
dejar
escapar
And
I'm
not
going
to
let
you
go
Querido
Ángel
Guardián
Dearest
Guardian
Angel
Sé
que
eres
tu
la
que
tiene
la
llave
I
know
you're
the
one
who
has
the
key
De
mi
corazón,
sigo
buscando
sin
nave
To
my
heart,
I'm
still
searching
without
a
ship
La
galaxia
de
tu
amor
uooo
The
galaxy
of
your
love
Querido
ángel
guardián
Dearest
Guardian
Angel
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
no
quiero
mirar
hacia
atrás
That
I
don't
want
to
look
back
Que
estoy
cansado
That
I'm
tired
De
buscarte
en
el
recuerdo
Of
searching
for
you
in
memories
Que
solo
tu
That
only
you
Puedes
apagar
este
infierno
uooo
Can
put
out
this
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.