Paroles et traduction Piter G - Assassins creed unity rapstep
En
medio
de
una
guerra
de
В
разгар
войны
Soldados
yo
combatiré
Солдаты,
я
буду
сражаться.
Haciendome
fuerte
Делая
меня
сильным
Para
cambiar
mi
mundo
Чтобы
изменить
мой
мир.
Y
al
final
los
veré
И
в
конце
концов
я
увижу
их.
Liberados
de
la
red
Освобожденные
от
сети
Del
poder
de
los
que
no
supieron
Utilizarlo
bien.
От
силы
тех,
кто
не
умел
ее
использовать.
Estoy
buscando
la
libertad
de
cada
ciudadano
Я
ищу
свободу
каждого
гражданина,
Todos
fueron
traicionados
Все
они
были
преданы
A
mi
padre
lo
mataron
Моего
отца
убили.
Todo
volverá
a
ser
como
antes
pensaba
Все
снова
будет
так,
как
я
думал
раньше.
Pero
el
tiempo
pasaba
y
la
cosa
se
complicaba
Но
время
шло,
и
все
усложнялось.
Esta
la
nación
en
manos
de
una
traición
Это
нация
в
руках
предательства
La
hermandad
de
asesinos
la
única
salvación
Братство
убийц
единственное
спасение
De
pequeño
he
visto
cosas
que
los
niños
no
deberían
В
детстве
я
видел
вещи,
которые
дети
не
должны
Ver
a
mi
padre
muerto
delante
mía.
Видеть
моего
отца
мертвым
передо
мной.
Me
llamo
Arno!
Меня
зовут
Арно!
Y
corre
por
mis
venas
la
ira
de
una
mentira
vivida
de
la
que
salgo
И
по
моим
венам
бежит
гнев
живой
лжи,
из
которой
я
выхожу.
Aplasto
y
entierro
Раздавить
и
похоронить
Vestido
de
asesino
Платье
убийцы
El
pueblo
necesita
libertad
y
no
enemigos
Народу
нужна
свобода,
а
не
враги
Estoy
cambiando
mi
destino
Я
меняю
свою
судьбу.
Y
si
hace
falta
me
dejo
la
vida
en
el
camino
И
если
это
нужно,
я
оставляю
жизнь
на
дороге,
Escribo
la
historia
con
sangre
hacia
la
liberación
Я
пишу
историю
кровью
к
освобождению,
Estoy
cambiando
el
rumbo
de
mi
nación.
Я
меняю
курс
своей
нации.
En
medio
de
una
guerra
de
В
разгар
войны
Soldados
yo
combatiré
Солдаты,
я
буду
сражаться.
Haciendome
fuerte
Делая
меня
сильным
Para
cambiar
mi
mundo
Чтобы
изменить
мой
мир.
Y
al
final
los
veré
И
в
конце
концов
я
увижу
их.
Liberados
de
la
red
Освобожденные
от
сети
Del
poder
de
los
que
no
supieron
Utilizarlo
bien.
От
силы
тех,
кто
не
умел
ее
использовать.
Soy
el
Spider-man
de
la
Revolución
Francesa!
Я
Человек-Паук
Французской
революции!
Mi
espada
dicta
la
justicia
esa
que
tanto
les
pesa
Мой
меч
диктует
справедливость,
которая
так
тяжела
для
них.
Derribo
a
mi
enemigo,
mido
el
momento
oportuno
Я
сбиваю
своего
врага,
измеряю
подходящий
момент.
Clavo
mi
daga
en
su
ombligo,
no
me
veras
si
me
esfumo
Я
вонзаю
свой
кинжал
в
его
пупок,
ты
не
увидишь
меня,
если
я
исчезну.
Soy
tan
veloz
como
ninguno
Я
такой
же
быстрый,
как
никто
другой.
La
espada
que
respaldo,
toma
Soldados
de
desayuno
Меч,
который
я
поддерживаю,
берет
солдат
на
завтрак
Siento
el
dolor
de
mi
padre
como
el
de
la
nación
Я
чувствую
боль
моего
отца,
как
боль
нации.
Más
que
mi
venganza
Больше,
чем
моя
месть.
Llega
mi
redención
Приходит
мое
искупление.
Soy
un
pájaro
por
todo
parís
(Whoa)
Я
птица
по
всему
Парижу
(Вау)
Dame
una
atalaya
y
salto
como
Altaïr
Дай
мне
сторожевую
башню,
и
я
прыгну,
как
Алтайр.
Ven
a
mi
batalla
solo
para
morir
Приходи
в
мою
битву
только
для
того,
чтобы
умереть.
Cambiaré
la
historia
del
Assassin's
Creed.
Я
изменю
историю
Assassin's
Creed.
El
humano
no
es
perfecto
Человек
не
идеален
Nunca
sabe
cuando
se
hace
lo
correcto
Он
никогда
не
знает,
когда
поступает
правильно.
Vive
con
la
venda
y
los
ojos
abiertos
Живи
с
повязкой
и
открытыми
глазами.
Tomando
curvas
sin
doblar
y
yendo
recto
Принимая
кривые
без
изгиба
и
идя
прямо
Y
no
es
cierto
И
это
неправда.
No
es
así
(No
es
asi)
Это
не
так
(это
не
так)
En
medio
de
una
guerra
de
В
разгар
войны
Soldados
yo
combatiré
Солдаты,
я
буду
сражаться.
Haciendome
fuerte
Делая
меня
сильным
Para
cambiar
mi
mundo
Чтобы
изменить
мой
мир.
Y
al
final
los
veré
И
в
конце
концов
я
увижу
их.
Liberados
de
la
red
Освобожденные
от
сети
Del
poder
de
los
que
no
supieron
Utilizarlo
bien.
От
силы
тех,
кто
не
умел
ее
использовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.