Paroles et traduction Piter G - CALL OF DUTY ADVANCE WARFARE RAPSTEP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALL OF DUTY ADVANCE WARFARE RAPSTEP
CALL OF DUTY ADVANCE WARFARE RAPSTEP
Y
si
un
superior
a
ti
What
if
your
superior
Llega
y
paga
más
que
tu
Gets
paid
more
than
you
Te
hace
perder
tu
país
Makes
you
lose
your
country
Con
el
poder
del
dinero
With
the
power
of
money
Que
les
vas
a
decir
What
will
you
tell
them
Necesitan
tu
voz
They
need
your
voice
Quieren
tu
protección
They
want
your
protection
Y
estas
en
un
agujero
And
you
are
in
a
hole
En
condición
de
combate
In
a
combat
condition
Olvida
todo
el
pasado
Forget
all
the
past
Tendrás
que
derramar
sangre
You
will
have
to
shed
blood
El
mundo
ha
sido
comprado
The
world
has
been
bought
Y
el
poder
es
para
el
más
grande
And
the
power
is
for
the
greatest
Sonó
la
alarma
The
alarm
has
sounded
Recarga
el
arma
Reload
the
weapon
Ya
no
hay
gobierno
There
is
no
government
anymore
Olvídate
de
el
Forget
about
it
Soy
el
mago
de
cada
mapa
paquete
I
am
the
wizard
of
every
map
pack
Solo
me
basta
la
bal-27
All
I
need
is
the
bal-27
¿Eres
típico
chico
que
espera
Are
you
a
typical
guy
who
waits
...a
que
mi
KF5
te
pete?
...for
my
KF5
to
blow
up?
Prepárense
Prepare
yourselves
De
mi
francotirador
no
vas
a
poder
You
won't
be
able
to
escape
my
sniper
No
espero
sentado,
voy
a
por
ti
I
don't
wait,
I
go
get
you
Porque
mi
tac19
quiere
destruir
Because
my
tac19
wants
to
destroy
Quiere
victimas
You
want
victims
Te
derritieras
You
will
melt
Apunta
con
el
franco
y
sin
mirar
Aim
with
the
sniper
without
looking
Esquívalo,
ya
te
digo
yo
que
no
Dodge
it,
I
tell
you
you
won't
El
poder
del
mors
The
power
of
the
mors
Te
aniquilara
Will
annihilate
you
Llámame
saltarín
en
este
juego
Call
me
a
jumper
in
this
game
Puedo
machacarte
desde
el
cielo
I
can
crush
you
from
the
sky
Quien
no
ha
parado
alguna
vez
a
tirar
Who
has
never
stopped
to
shoot
Tiros
a
la
pared,
a
ver
Shots
at
the
wall,
to
see
Si
se
rompe
bien
If
it
breaks
well
Y
si
un
superior
a
ti
And
if
a
superior
to
you
Llega
y
paga
más
que
tu
Arrives
and
pays
more
than
you
Te
hace
perder
tu
país
Makes
you
lose
your
country
Con
el
poder
del
dinero
With
the
power
of
money
Que
les
vas
a
decir
What
will
you
tell
them
Necesitan
tu
voz
They
need
your
voice
Quieren
tu
protección
They
want
your
protection
Y
estas
en
un
agujero
And
you
are
in
a
hole
En
condición
de
combate
In
a
combat
condition
Olvida
todo
el
pasado
Forget
all
the
past
Tendrás
que
derramar
sangre
You
will
have
to
shed
blood
El
mundo
ha
sido
comprado
The
world
has
been
bought
Y
el
poder
es
para
el
más
grande
And
the
power
is
for
the
greatest
Sonó
la
alarma
The
alarm
has
sounded
Recarga
el
arma
Reload
the
weapon
Ya
no
hay
gobierno
There
is
no
government
anymore
Olvídate
de
el
Forget
about
it
Depende
de
mí
It
depends
on
me
El
futuro
de
todo
The
future
of
everything
Cada
soldado
aquí,
lucha
codo
con
codo
Every
soldier
here
fights
side
by
side
Un
futuro
incierto
que
nos
han
vendido
An
uncertain
future
that
has
been
sold
to
us
El
valor
de
cada
vida
se
ha
perdido
The
value
of
each
life
has
been
lost
Yo
pensaba
que
la
democracia
era
la
base
principal
I
used
to
think
democracy
was
the
cornerstone
De
toda
la
ciudad
Of
the
whole
city
Pero
la
ciudad
But
the
city
Ahora
huele
a
pólvora
y
Now
smells
like
gunpowder
Cuantos
niñitos
por
llorar
And
how
many
children
to
cry
Esto
va
mal
This
is
going
wrong
Y
mi
confianza
para
nadie
más
And
my
trust
for
no
one
else
Un
apocalipsis
hay
que
pagar
An
apocalypse
has
to
be
paid
for
Estaba
claro
que
el
dinero
nos
matara
It
was
clear
that
money
would
kill
us
He
dejado
de
creer
I
have
stopped
believing
El
habitante
pagara
The
inhabitant
will
pay
Lo
que
una
mente
de
una
mala
persona
What
the
mind
of
an
evil
person
Nos
ha
dejado
dentro
de
cada
hogar
Has
left
us
inside
each
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.