Paroles et traduction Piter G - Carta de Sinceridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
ti
de
pequeño
no
te
dijeron
que
creyeras
Тебе
в
детстве
не
говорили
верить.
Que
de
mayor,
podías
ser
quien
tu
quisieras?
Что,
когда
ты
был
старше,
ты
мог
быть
тем,
кем
хотел?
¿Estás
ahí,
quien
quiera
que
seas?
Pues
dime
algo
Ты
там,
кем
бы
ты
ни
был?
Тогда
скажи
мне
что-нибудь.
Dime
si
la
vida
es
una
prueba
y
sí
no
me
salgo
Скажи
мне,
если
жизнь-это
испытание,
и
да,
я
не
уйду.
Deshice
el
avión
de
papel
y
escribí
Я
расстегнул
бумажный
самолетик
и
написал:
Cada
detalle
que
quiero
cambiar
por
mí
Каждая
деталь,
которую
я
хочу
изменить
для
себя.
Porque
ya
está
bien
de
confesar
y
mentir
Потому
что
уже
хорошо
признаваться
и
лгать.
Porque
ya
está
bien
de
suicidarme
en
cada
canción
por
ti.
Потому
что
это
уже
нормально,
чтобы
убить
себя
в
каждой
песне
из-за
тебя.
No
soy
tan
valiente
como
oyes
en
canciones
Я
не
такой
храбрый,
как
ты
слышишь
в
песнях.
Estoy
asustado,
tacho
mis
oraciones
Я
боюсь,
я
вычеркиваю
свои
молитвы.
Tengo
miedo
sin
seguridad
Я
боюсь
без
безопасности.
He
sido
el
tonto
de
la
clase
al
que
todos
trataban
mal
Я
был
дураком
в
классе,
с
которым
все
плохо
обращались.
¿Qué
miras,
que
quieres?
La
vida,
me
ha
enseñado
a
ser
así
Что
ты
смотришь,
чего
хочешь?
Жизнь
научила
меня
быть
такой.
Pero
no
preguntas
si
así
lo
prefieres
Но
вы
не
спрашиваете,
предпочитаете
ли
вы
это
Cuarta
copa
Четвертый
Кубок
He
notado
que
cuando
uno
crece
ve
más
cosas
Я
заметил,
что
когда
вы
вырастаете,
вы
видите
больше
вещей
Pero
también
se
ciega
más
de
otras...
Но
он
также
ослепляет
больше
других...
En
vez
de
vivir,
lo
llamaría
morir
Вместо
того,
чтобы
жить,
я
бы
назвал
это
смертью.
Poco
a
poco
con
el
tiempo
¿No
es
así?
Постепенно
со
временем
,не
так
ли?
Protesto
señoría,
tengo
pruebas
Протестую,
Ваша
Честь,
у
меня
есть
доказательства.
Y
es
que
hace
tiempo
que
no
tropiezo
con
piedras
nuevas
И
это
то,
что
я
давно
не
спотыкался
о
новые
камни.
Ya
no
soy
el
de
antes,
y
tampoco
el
que
quiero
ser
Я
больше
не
тот,
кем
был
раньше,
и
не
тот,
кем
я
хочу
быть.
Viviendo
al
margen
de
soñar
con
un
"tal
vez"
Живя
в
стороне
от
мечтаний
о
"может
быть"
Y
vuelvo
a
escribirte
para
meterte
bulla
И
я
снова
пишу
тебе,
чтобы
ты
Булла.
Por
que
estoy
cansado
de
mandarte
cartas
¡Y
no
recibir
la
tuya!
Потому
что
я
устал
посылать
тебе
письма,
а
не
получать
твои!
De
pequeño
me
dijiste
que
creyera
В
детстве
ты
говорил
мне
верить.
De
mayor
que
cerrara
los
ojos
y
me
fuera
Когда
я
старше,
я
закрыл
глаза
и
ушел.
¿Estás
ahí,
quien
quiera
que
seas?
Pues
dime
algo
Ты
там,
кем
бы
ты
ни
был?
Тогда
скажи
мне
что-нибудь.
Dime
si
la
vida
es
una
prueba,
y
sí
no
me
salgo.
Скажи
мне,
если
жизнь-это
испытание,
и
я
не
уйду.
Te
escucharé...
Я
тебя
послушаю...
Que
tengo
medio
pie
dentro
de
tu
puerta,
Что
у
меня
есть
половина
ноги
внутри
твоей
двери,,
Y
te
suplicaré
que
la
dejes
abierta,
¡woo-ooh!
И
я
буду
умолять
тебя
оставить
ее
открытой,
у-у!
Y
en
el
fondo
nadie
me
conoce
y
tú
tampoco
lo
haces
И
в
глубине
души
никто
не
знает
меня,
и
ты
тоже.
He
tenido
malos
roces,
por
eso
yo
uso
disfraces
У
меня
были
плохие
трения,
поэтому
я
ношу
костюмы.
¿¡De
qué
coño
te
quejas!?
Si
tú
me
hiciste
así
На
что
ты
жалуешься?
Если
ты
сделал
меня
таким.
Y
me
paraste
cuando
intenté
alejarme
de
ti
И
ты
остановил
меня,
когда
я
попытался
уйти
от
тебя.
Me
enseñaste
a
desconfiar;
a
ser
valiente
Ты
научил
меня
не
доверять;
быть
смелым.
Así
que
me
paré
a
pensar
un
día
y
decidí
hacerte
frente
Поэтому
я
остановился,
чтобы
подумать
однажды,
и
решил
справиться
с
тобой.
Cuenta
cuántas
veces
me
has
dejado
vacío
y
ausente
Подсчитай,
сколько
раз
ты
оставлял
меня
пустым
и
отсутствующим.
Un
chico
frío
al
que
le
cuesta
bastante
abrirse
a
la
gente
Холодный
парень,
которому
трудно
открыться
людям.
No
demuestra
sentimientos
aunque
se
muera
de
ganas
Он
не
проявляет
чувств,
даже
если
умирает
от
желания.
Y
sí
fuera
por
él,
muchos
días
ni
saldría
de
la
cama
И
если
бы
это
было
из-за
него,
много
дней
я
бы
не
встал
с
постели
Vente
que
te
lo
diré
a
la
cara
Давай,
я
скажу
тебе
в
лицо.
¿Qué
tienes
contra
mí?
Yo
era
feliz
antes
de
que
te
lo
llevaras
Что
ты
имеешь
против
меня?
Я
был
счастлив,
прежде
чем
ты
забрал
его.
Y
ahora
me
levanto
aparentándolo,
ocultando
el
dolor
И
теперь
я
встаю,
притворяясь,
скрывая
боль.
Intentando
encontrar
lo
que
perdí
en
mi
interior
Пытаясь
найти
то,
что
я
потерял
внутри
себя.
Y
creo
que
me
lleno
de
cosas
solo
para
hacer
bulto
И
я
думаю,
что
я
наполняюсь
вещами,
чтобы
сделать
выпуклость.
Vivo
en
una
cueva
oculto,
vida;
claro
que
te
culpo
Я
живу
в
скрытой
пещере,
жизнь;
Конечно,
я
виню
тебя.
Aunque
yo
tampoco
tengo
las
manos
limpias
del
todo
Хотя
у
меня
тоже
не
совсем
чистые
руки.
Ya
que
tropecé
y
las
apoyé
más
de
una
vez
sobre
el
lodo
Так
как
я
спотыкался
и
не
раз
упирался
ими
в
грязь.
Es
una
carga
llevar
éste
apodo
Это
бремя
носить
это
прозвище
Por
suerte
me
diste
una
gran
familia
que
nunca
me
deja
solo
К
счастью,
ты
дал
мне
большую
семью,
которая
никогда
не
оставляет
меня
в
покое.
Y...
la
consola
me
consuela
cuando
no
estás
tú
И
...
консоль
утешает
меня,
когда
тебя
нет.
Te
odio
tanto
y
a
la
vez
te
doy
mi
gratitud
Я
так
ненавижу
тебя,
и
в
то
же
время
я
даю
тебе
свою
благодарность.
La
vida
pasa
estés
en
casa
o
estés
en
un
club
Жизнь
проходит,
будь
ты
дома
или
в
клубе,
Y
el
tiempo
nos
meterá
a
todos
en
un
ataúd
И
время
посадит
нас
всех
в
гроб.
A
ti
que
me
ves
por
YouTube,
ya
que
me
escuchas
Ты
видишь
меня
на
YouTube,
так
как
ты
слушаешь
меня.
Nunca
me
lo
puso
fácil,
jamás
me
rendí
sin
lucha
Мне
никогда
не
было
легко,
я
никогда
не
сдавался
без
борьбы.
Me
hiciste
duro
y
tan
frágil
como
un
diamante
Ты
сделал
меня
твердым
и
хрупким,
как
бриллиант,
Yo
solo
quiero
que
todo
vuelva
a
ser
como
antes.
Я
просто
хочу,
чтобы
все
было
как
раньше.
Y
ahora
me
vas
a
pedir
que
cambie
¿Tú
cambiarás
algo?,
И
теперь
ты
попросишь
меня
измениться.
ты
что-то
изменишь?,
Dime
si
eres
una
prueba,
y
yo
decidiré
si
salgo
Скажи
мне,
если
ты
тест,
и
я
решу,
выйду
ли
я
Si
sigo
permitiendo
que
me
uses
como
embargo
Если
я
продолжу
позволять
тебе
использовать
меня
в
качестве
эмбарго,
Tú
no
eres
nadie
pa'
decirme
lo
poco
que
valgo.
Ты
никто,
чтобы
сказать
мне,
как
мало
я
стою.
Te
escucharé...
Я
тебя
послушаю...
Que
tengo
medio
pie
dentro
de
tu
puerta,
Что
у
меня
есть
половина
ноги
внутри
твоей
двери,,
Y
te
suplicaré
que
la
dejes
abierta,
¡woo-ooh!
И
я
буду
умолять
тебя
оставить
ее
открытой,
у-у!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.