Piter G - De Camino A Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piter G - De Camino A Ti




De Camino A Ti
On My Way to You
Quiero que mi cielo tenga tu nombre,
I want my sky to bear your name,
Solo cause fuego en mi interior,
You are the only one who ignites a fire within me,
Quiero que los dos perdamos el norte
I want us both to lose our way
Y hagamos de dos un solo corazón
And become one heart from two
Unidos para siempre en un vinculo eterno
United forever in an eternal bond
Donde rodamos peliculas de amor,
Where we film love stories,
Quiero que mi cielo tenga la suerte
I want my sky to have the luck
De que le des de tu calor.
Of you giving it your warmth.
Y en aquel momento me di cuenta de que tu,
And in that moment I realized that you,
Eras la bella princesa y yo el principe azul,
Were the beautiful princess and I the prince charming,
Inercia ¿recuerdas? definir lo que siento por ti
Inertia, do you remember? Defining what I feel for you
Va mas alla de la ciencia, más cerca
Goes beyond science, closer
Cada vez de mi mundo preferido
Each time to my favorite world
Perfecto si lo comparto contigo cariño,
Perfect if I share it with you, darling,
Le das motivosa la luna para brillar
You give the moon reasons to shine
Me das motivos a mi para bailar y cantar.
You give me reasons to dance and sing.
Para ser yo, asi puedo serlo
To be myself, so I can be
La mera precencia de tus latidos son un concierto
The mere presence of your heartbeat is a concert
Debes saberlo que ninguna barrera detendra lo que siento.
You should know that no barrier will stop what I feel.
Y esta vez quiero que seas para ti,
And this time I want you to be for you,
No me perteneces ni quiero, lo que quiero es compartir
You don't belong to me nor do I want that, what I want is to share
Contigo mi vida y salir de este agujero oscuro
My life with you and get out of this dark hole
Te Quiero te lo aseguro.
I love you, I assure you.
Quiero que mi cielo tenga tu nombre,
I want my sky to bear your name,
Solo cause fuego en mi interior,
You are the only one who ignites a fire within me,
Quiero que los dos perdamos el norte
I want us both to lose our way
Y hagamos de dos un solo corazón
And become one heart from two
Unidos para siempre en un vinculo eterno
United forever in an eternal bond
Donde rodamos peliculas de amor,
Where we film love stories,
Quiero que mi cielo tenga la suerte
I want my sky to have the luck
De que le des de tu calor.
Of you giving it your warmth.
Voy a ser cincero por una vez en la vida
I'm going to be honest for once in my life
Voy a cortar de raiz cada mentira
I'm going to cut every lie at the root
Quiero sentir como miran los ojos del corazon
I want to feel how the eyes of the heart see
Quiero romper este duro caparazon
I want to break this hard shell
Que me presiona, vente dejame tus manos
That pressures me, come and leave me your hands
No quiero dejar atras nada de lo que soñamos
I don't want to leave behind anything we dreamed of
Cada momento seran piezas de la historia
Each moment will be pieces of the story
De la historia mas maravillosa que haya almacenado mi memoria,
Of the most wonderful story my memory has ever stored,
Eres tu la princesa, un angel que aparece dentro de mi cada reja
You are the princess, an angel that appears within my every bar
Cada sentimiento que flaua ante ti cualquier iceberg volvera a ser agua.
Every feeling that fades before you, any iceberg will turn back into water.
A veces solo damos con una verdad,
Sometimes we only find one truth,
Tu eres mi verdad yo quiero ser la tuya,
You are my truth, I want to be yours,
Eres la viva imagen de la luz
You are the living image of the light
Que ilumina mi soledad.
That illuminates my loneliness.
Quiero que mi cielo tenga tu nombre,
I want my sky to bear your name,
Solo cause fuego en mi interior,
You are the only one who ignites a fire within me,
Quiero que los dos perdamos el norte
I want us both to lose our way
Y hagamos de dos un solo corazón
And become one heart from two
Unidos para siempre en un vinculo eterno
United forever in an eternal bond
Donde rodamos peliculas de amor,
Where we film love stories,
Quiero que mi cielo tenga la suerte
I want my sky to have the luck
De que le des de tu calor.
Of you giving it your warmth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.