Paroles et traduction Piter G - De Camino A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Camino A Ti
На пути к тебе
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Хочу,
чтобы
мое
небо
носило
твое
имя,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Ты
одна
зажигаешь
огонь
во
мне,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
слили
два
сердца
в
одно
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Соединились
навеки
нерушимой
связью,
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Хочу,
чтобы
моему
небу
повезло
De
que
le
des
de
tu
calor.
Ощутить
твое
тепло.
Y
en
aquel
momento
me
di
cuenta
de
que
tu,
И
в
тот
момент
я
понял,
что
ты,
Eras
la
bella
princesa
y
yo
el
principe
azul,
Прекрасная
принцесса,
а
я
– принц,
Inercia
¿recuerdas?
definir
lo
que
siento
por
ti
Инерция,
помнишь?
Описать
мои
чувства
к
тебе
Va
mas
alla
de
la
ciencia,
más
cerca
Неподвластно
науке,
я
все
ближе
Cada
vez
de
mi
mundo
preferido
К
своему
любимому
миру,
Perfecto
si
lo
comparto
contigo
cariño,
Идеальному,
если
я
разделяю
его
с
тобой,
любимая,
Le
das
motivosa
la
luna
para
brillar
Ты
даешь
луне
повод
сиять,
Me
das
motivos
a
mi
para
bailar
y
cantar.
А
мне
– танцевать
и
петь.
Para
ser
yo,
asi
puedo
serlo
Быть
собой,
таким,
какой
я
есть,
La
mera
precencia
de
tus
latidos
son
un
concierto
Просто
слушая
биение
твоего
сердца,
как
концерт,
Debes
saberlo
que
ninguna
barrera
detendra
lo
que
siento.
Знай,
никакие
преграды
не
остановят
мои
чувства.
Y
esta
vez
quiero
que
seas
para
ti,
И
в
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
была
для
себя,
No
me
perteneces
ni
quiero,
lo
que
quiero
es
compartir
Ты
не
принадлежишь
мне,
и
я
не
хочу
этого,
я
хочу
разделить
Contigo
mi
vida
y
salir
de
este
agujero
oscuro
С
тобой
свою
жизнь
и
выбраться
из
этой
темной
дыры,
Te
Quiero
te
lo
aseguro.
Я
люблю
тебя,
клянусь.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Хочу,
чтобы
мое
небо
носило
твое
имя,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Ты
одна
зажигаешь
огонь
во
мне,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
слили
два
сердца
в
одно
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Соединились
навеки
нерушимой
связью,
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Хочу,
чтобы
моему
небу
повезло
De
que
le
des
de
tu
calor.
Ощутить
твое
тепло.
Voy
a
ser
cincero
por
una
vez
en
la
vida
Я
буду
честен
хоть
раз
в
жизни,
Voy
a
cortar
de
raiz
cada
mentira
Вырву
с
корнем
всю
ложь,
Quiero
sentir
como
miran
los
ojos
del
corazon
Хочу
видеть
глазами
сердца,
Quiero
romper
este
duro
caparazon
Хочу
сломать
этот
жесткий
панцирь,
Que
me
presiona,
vente
dejame
tus
manos
Который
давит
на
меня,
иди
ко
мне,
дай
мне
свои
руки,
No
quiero
dejar
atras
nada
de
lo
que
soñamos
Я
не
хочу
оставлять
позади
ничего
из
того,
о
чем
мы
мечтали,
Cada
momento
seran
piezas
de
la
historia
Каждый
миг
станет
частью
истории,
De
la
historia
mas
maravillosa
que
haya
almacenado
mi
memoria,
Самой
прекрасной
истории,
которую
хранит
моя
память,
Eres
tu
la
princesa,
un
angel
que
aparece
dentro
de
mi
cada
reja
Ты
– принцесса,
ангел,
появляющийся
в
каждой
клетке
моего
существа,
Cada
sentimiento
que
flaua
ante
ti
cualquier
iceberg
volvera
a
ser
agua.
Каждое
чувство,
что
тает
перед
тобой,
любой
айсберг
снова
станет
водой.
A
veces
solo
damos
con
una
verdad,
Иногда
мы
находим
только
одну
истину,
Tu
eres
mi
verdad
yo
quiero
ser
la
tuya,
Ты
– моя
истина,
и
я
хочу
быть
твоей,
Eres
la
viva
imagen
de
la
luz
Ты
– живой
образ
света,
Que
ilumina
mi
soledad.
Озаряющего
мое
одиночество.
Quiero
que
mi
cielo
tenga
tu
nombre,
Хочу,
чтобы
мое
небо
носило
твое
имя,
Solo
cause
fuego
en
mi
interior,
Ты
одна
зажигаешь
огонь
во
мне,
Quiero
que
los
dos
perdamos
el
norte
Хочу,
чтобы
мы
оба
потеряли
север
Y
hagamos
de
dos
un
solo
corazón
И
слили
два
сердца
в
одно
Unidos
para
siempre
en
un
vinculo
eterno
Соединились
навеки
нерушимой
связью,
Donde
rodamos
peliculas
de
amor,
Где
мы
снимаем
фильмы
о
любви,
Quiero
que
mi
cielo
tenga
la
suerte
Хочу,
чтобы
моему
небу
повезло
De
que
le
des
de
tu
calor.
Ощутить
твое
тепло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.