Paroles et traduction Piter G - Pequeña
Baby
ven
y
siente
mi
corazon
Детка,
приди
и
почувствуй
мое
сердце.
Nunca
te
faltara
ningun
biberon
У
тебя
никогда
не
будет
недостатка
в
бутылках
Siente
todo
el
amor
Почувствуйте
всю
любовь
Nunca
te
faltara
lo
tendras
a
tu
alrededor
Suena
el
despertador
y
ya
puedo
notar
У
вас
никогда
не
будет
недостатка
в
том,
что
у
вас
будет
вокруг
вас
звучит
будильник,
и
я
уже
могу
заметить
Tus
pasitos
pequeñitos
caminando
hacia
mi
habitacion
(Peque)
Твои
маленькие
шаги,
идущие
в
мою
комнату
(маленький)
Ven
aqui
con
migo
tus
ojos
azules
del
abuelo
Иди
сюда
со
своими
голубыми
глазами
дедушки.
Me
tienen
perdido
(Hay)
Они
потеряли
меня
(есть)
Eres
tan
bonita
la
yaya
se
levanta
muy
temprano
gracias
a
tu
sonrisita
Ты
такая
красивая
Яя
встает
очень
рано
благодаря
твоей
улыбке
Tienes
que
saberlo
(Pequeña)
has
dado
luz
a
la
familia
Ты
должна
знать
(маленькая),
ты
родила
семью.
Una
luz
eterna
Вечный
свет
Tan
delicada
como
siempre
fijate
eres
la
llama
que
me
enciende
Как
нежно,
как
всегда,
ты-пламя,
которое
зажигает
меня.
Tus
palabritas
no
se
sntienden
todavia
Твои
слова
еще
не
снятся.
Pero
se
que
entenderas
las
mias
Но
я
знаю,
что
ты
понимаешь
мои
слова.
Coge
los
colores
de
la
vida
y
pinta
lo
que
te
plasca
Возьмите
цвета
жизни
и
нарисуйте
то,
что
вам
нравится
Con
todo
mi
amor
podras
derretir
Alazca
Со
всей
моей
любовью
ты
можешь
растопить
щавель.
Seras
la
calma
de
un
mar
de
odio
infinito
Ты
будешь
спокойствием
моря
бесконечной
ненависти.
La
grandesa
de
algo
tan
chiquitito
Большая
часть
чего-то
такого
маленького
Baby
ven
y
siente
mi
corazon
Детка,
приди
и
почувствуй
мое
сердце.
Nunca
te
faltara
ningun
biberon
У
тебя
никогда
не
будет
недостатка
в
бутылках
Siente
todo
el
amor
Почувствуйте
всю
любовь
Nunca
te
faltara
lo
tendras
a
tu
alrededor
Han
plantado
un
arbolito
y
tu
has
sido
У
вас
никогда
не
будет
недостатка
в
том,
что
у
вас
будет
вокруг
вас
они
посадили
маленькое
дерево,
и
Вы
были
Vas
dejando
por
la
casa
ese
olor
a
nenuco
(Hay)
Вы
оставляете
по
дому
этот
запах
nenuco
(есть)
Me
siento
poderoso
teniendote
serca
Я
чувствую
себя
сильным,
имея
тебя,
Серка.
Tu
naciemiento
fue
a
la
vida
mi
puerta
Твое
рождение
вошло
в
жизнь,
моя
дверь.
Tienes
una
mama
que
te
quiere
mucho
У
тебя
есть
мама,
которая
очень
тебя
любит.
Tu
papa
no
te
merece
por
eso
se
fue
Твой
папа
не
заслуживает
тебя,
поэтому
он
ушел.
No
tienes
nada
que
temer
Тебе
нечего
бояться.
Me
tienes
aqui
a
mi
У
тебя
есть
я
здесь.
Y
a
tus
abuelos
que
quieren
verte
crecer
И
твоим
бабушкам
и
дедушкам,
которые
хотят,
чтобы
ты
рос.
Tan
inocente
y
pequeñita
(Mi
vida)
Такой
невинный
и
маленький
(моя
жизнь)
Me
has
enseñado
donde
tienes
las
cosquillas
Ты
показал
мне,
где
у
тебя
щекотка.
El
titi
se
divierte
si
tu
te
diviertes
Тити
веселится,
если
ты
веселишься.
Me
llenas
cada
vez
que
jugamos
al
pilla
pilla
(Ven)
Ты
наполняешь
меня
каждый
раз,
когда
мы
играем
в
pilla
pilla
(приходите)
Que
te
fabrico
un
balonsin
Что
я
сделаю
тебе
мяч.
Te
empujare
muy
alto
quiero
verte
sonreir
y
sonreir
Я
хочу
видеть,
как
ты
улыбаешься
и
улыбаешься.
No
quiero
que
te
detengas
jamas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
останавливался.
Esa
sonrisa
merece
la
eternidad
Эта
улыбка
заслуживает
вечности.
Baby
ven
y
siente
mi
corazon
Детка,
приди
и
почувствуй
мое
сердце.
Nunca
te
faltara
ningun
biberon
У
тебя
никогда
не
будет
недостатка
в
бутылках
Siente
todo
el
amor
Почувствуйте
всю
любовь
Nunca
te
faltara
lo
tendras
a
tu
alrededor
У
тебя
никогда
не
будет
недостатка,
у
тебя
будет
это
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.