Paroles et traduction Pitfall - Fatal
Mona,
I
know
this
sounds
crazy
but
I
need
you
to
go
and
call
the
cops.
Мона,
я
знаю,
это
звучит
безумно,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
пошла
и
вызвала
копов.
I
need
them
here
Они
нужны
мне
здесь.
You're
right,
you
are
crazy.
Ты
прав,
ты
сумасшедший.
I'm
a
fugitive
Max,
I
just
escaped
from
custody
Я
беглец
Макс,
я
только
что
сбежал
из-под
стражи.
I
wouldn't
ask
if
it
wasn't-
Я
бы
не
стал
спрашивать,
если
бы
не...
Go
to
hell,
Max
Иди
к
черту,
Макс!
I
got
green,
stacking
money
on
the
table
Я
позеленел,
складывая
деньги
на
стол.
Know
this
ain't
a
game,
but
I
could
play
you
like
it's
Fable
Я
знаю,
что
это
не
игра,
но
я
мог
бы
сыграть
с
тобой,
как
в
сказке.
Ops
watching
from
a
TV
like
it's
cable
Оперативники
смотрят
по
телевизору
как
по
кабельному
I
feel
like
the
boss,
give
a
fuck
about
a
label
Я
чувствую
себя
боссом,
мне
плевать
на
лейбл.
Fatal,
when
we're
done
you'll
need
more
than
a
staple
Фатально,
когда
мы
закончим,
тебе
понадобится
больше,
чем
просто
скрепка.
Put
a
bullet
in
his
head
like
a
bagel
Всади
пулю
ему
в
голову,
как
бублик.
Try
not
to
flinch,
it'll
be
a
little
painful
Постарайся
не
вздрагивать,
будет
немного
больно.
I
feel
like
magician,
turn
a
hater
to
an
angel
Я
чувствую
себя
волшебником,
превращающим
ненавистника
в
ангела.
I
know
it
isn't
painless
Я
знаю,
это
не
безболезненно.
925
around
my
neck
and
it's
stainless
У
меня
на
шее
925
пробы
и
она
из
нержавеющей
стали
Bitch
I'm
with
my
team,
we
counting
money
it's
contagious
Сука,
я
со
своей
командой,
мы
считаем
деньги,
это
заразно.
One
day
imma
disappear,
gone
like
I'm
Faceless
Однажды
я
исчезну,
исчезну,
как
будто
я
безлик.
I
got
blood
on
my
Louis
loafers,
I'm
a
loner
Мои
мокасины
от
Луи
запачканы
кровью,
я
одиночка.
Valet
park,
no
keys,
need
a
chauffeur
Парковщик
паркуется,
ключей
нет,
нужен
шофер.
He
said
he
a
fan,
but
I
know
that
he
a
poser
Он
сказал,
что
он
фанат,
но
я
знаю,
что
он
позер.
Wanna
taste
of
my
blade?
Come
and
get
a
little
closer
Хочешь
попробовать
мой
клинок
на
вкус?
- подойди
и
подойди
поближе.
I
feel
like
the
top
dog
Я
чувствую
себя
вожаком.
Kicking
shit,
now
I'm
with
Peter,
we
in
Quahog
Пинаю
дерьмо,
теперь
я
с
Питером,
мы
в
Куахоге.
4X
on
the
rail,
its
an
ACOG
4X
на
рельсах,
это
ACOG
I
be
dumping
rounds
in
the
ground
like
its
leap
frog
Я
буду
сбрасывать
патроны
в
землю,
как
прыгающая
лягушка.
Know
you
wanna
be
me,
track
'em
like
a
watchdog
Я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
мной,
выслеживай
их,
как
сторожевой
пес.
Throw
the
rules
out
the
window,
odds
are
you'll
go
that
way
too
Выбросьте
правила
в
окно,
скорее
всего,
вы
тоже
пойдете
этим
путем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Farley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.